| Ti ricordi quella sera
| Ты помнишь ту ночь
|
| Quella festa a casa mia?
| Та вечеринка у меня дома?
|
| Due bicchieri di champagne
| Два бокала шампанского
|
| E volesti andare via
| И ты хотел уйти
|
| Ne ho inventate di canzoni
| я сочинял песни
|
| Per averti qui da me
| Чтобы ты был здесь со мной
|
| Dopo il freddo e le stagioni
| После холода и сезонов
|
| La mia estate insieme a te sarà…
| Моё лето с тобой будет...
|
| Caldissima
| Очень горячо
|
| Ti voglio bene
| Я тебя люблю
|
| E forse non ne avevo l’intenzione
| А может я и не собирался
|
| Adesso che ti stringi forte a me
| Теперь, когда ты крепко держишься за меня
|
| Mi chiedo come ho fatto senza te
| Интересно, как я без тебя
|
| Ti voglio bene
| Я тебя люблю
|
| E non saranno più tre settimane
| И это не будет больше трех недель
|
| Capriccio in agosto non sarai
| Каприччио в августе тебя не будет
|
| Con me sulla rotonda tornerai
| Со мной на карусель ты вернешься
|
| E navigando negli occhi tuoi
| И просмотр в твоих глазах
|
| In fondo all’anima
| На дне души
|
| Su questa musica, sul blu
| Под эту музыку, под синеву
|
| Solo tu, solo tu mi amavi, Frida
| Только ты, только ты любила меня, Фрида
|
| È tanto triste, amore, dirsi addio…
| Так грустно, любимый, прощаться...
|
| (Il mio amore è nato a Malaga, Malaga
| (Моя любовь родилась в Малаге, Малага
|
| Malaga…)
| Ром с изюмом…)
|
| Così per caso
| Так случайно
|
| Ci siamo innamorati all’improvviso
| Мы влюбились внезапно
|
| Non eravamo niente un mese fa
| Мы были никем месяц назад
|
| Pensa da domani che sarà
| Думай с завтрашнего дня, что будет
|
| Come in in sogno, con i capelli al vento
| Как во сне, с развевающимися на ветру волосами
|
| E il mondo in pugno
| И мир в руке
|
| Sarò un gabbiano lungo la tua scia
| Я буду чайкой на твоем пути
|
| Accada quel che accada, sarai mia
| Что бы ни случилось, ты будешь моей
|
| E navigando negli occhi tuoi
| И просмотр в твоих глазах
|
| In fondo all’anima
| На дне души
|
| Su questa musica, sul blu
| Под эту музыку, под синеву
|
| Solo tu…
| Только ты…
|
| E navigando negli occhi tuoi… | И ориентироваться в твоих глазах... |