| Tradirti io… Che strana idea
| Я предаю тебя... Какая странная идея
|
| E poi con chi? | А потом с кем? |
| Che fesseria
| Какая ерунда
|
| Ti voglio troppo bene e poi se fosse vero
| Я люблю тебя слишком сильно, и тогда, если бы это было правдой
|
| Non ne farei un mistero… tu lo sai
| Я бы не стал делать из этого загадку… ты знаешь это.
|
| Solo con te, amore mio
| Только с тобой, моя любовь
|
| Sì, solo con te mi perdo io
| Да только с тобой я теряюсь
|
| Una sbandata, tu mi parli di crisi
| Влюбленность, ты говоришь мне о кризисе
|
| Ma allora davvero sei matta, che fai, vieni qui…
| Но тогда ты совсем спятил, что ты делаешь, иди сюда...
|
| Facciamo pace
| давай помиримся
|
| Piccola strega
| Маленькая ведьма
|
| Secondo me fare la vittima ti piace
| Я думаю, тебе нравится быть жертвой
|
| Forse una scusa
| Может быть, оправдание
|
| Autodifesa
| Самооборона
|
| Quando t’arrabbi non sai più cosa inventare
| Когда злишься, уже не знаешь, что придумать
|
| Amore, le bugie non le sai dire
| Любовь, ты не можешь лгать
|
| Ma tu anche in silenzio sai parlare
| Но даже в тишине ты можешь говорить
|
| Amore, non sa cosa hai capito
| Любовь, она не знает, что ты понимаешь
|
| Ma dai facciamo pace e poi…
| Давай, помиримся, а потом...
|
| Sta' zitta un minuto
| Заткнись на минуту
|
| Asciuga quei occhi bagnati e poi vieni qui
| Вытри эти мокрые глаза, а потом иди сюда
|
| Facciamo pace
| давай помиримся
|
| Mi fai felice
| Ты делаешь меня счастливым
|
| E poi stasera non mi va di litigare
| Кроме того, я не хочу драться сегодня вечером
|
| Stasera lo fai apposta, sei più bella
| Сегодня ты делаешь это нарочно, ты красивее
|
| Soltanto la tua testa è sempre quella
| Только твоя голова всегда такая
|
| E dimmelo un «ti amo», per favore
| И скажи мне "Я люблю тебя", пожалуйста
|
| Piano piano sottovoce
| Медленно мягко
|
| Facciamo pace | давай помиримся |