Перевод текста песни Me and the ghost upstairs - Fred Astaire

Me and the ghost upstairs - Fred Astaire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me and the ghost upstairs , исполнителя -Fred Astaire
Песня из альбома: Ses films et ses chansons
В жанре:Традиционный джаз
Дата выпуска:30.10.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Epm

Выберите на какой язык перевести:

Me and the ghost upstairs (оригинал)Я и призрак наверху (перевод)
Once upon a midnight dreary Однажды в полночь тоскливо
While i pondered weak and weary Пока я размышлял о слабости и усталости
From a long trip on the erie Из долгой поездки по эри
Comes a rapping on my chamber door Приходит постучать в дверь моей комнаты
It’s an ectoplasmic tapping Это эктоплазматическое постукивание
That disturbs my nightly napping Это мешает моему ночному сну
Like a shroud that’s gently flapping Как саван, который мягко хлопает
Emanating from the second floor Исходящий со второго этажа
Buddies are we, me and the ghost upstairs Друзья, мы, я и призрак наверху
Sipping our tea, me and the ghost upstairs Потягивая наш чай, я и призрак наверху
But he’s inclined to moan when left alone Но он склонен стонать, когда остается один
So i think of things that’ll tickle his funny bone Так что я думаю о вещах, которые пощекочут его смешную кость
Lonely old ghost upstairs Одинокий старый призрак наверху
Regular folks, dropping our worldly cares Обычные люди, бросающие наши мирские заботы
Swapping our jokes, me and the ghost upstairs Обмениваемся шутками, я и призрак наверху
And then she slaps his shroud and laughs out loud А потом она шлепает его по савану и громко смеется
And says «oh boy, that’ll paralyze all the crowd!» И говорит: «О боже, это парализует всю толпу!»
Jolly old ghost upstairs Веселый старый призрак наверху
He’s quite a cook Он хорошо готовит
He serves a beautiful drink Он подает прекрасный напиток
He wrote a book Он написал книгу
And in invisible ink И невидимыми чернилами
I took a look я взглянул
And the title upon the page И заголовок на странице
Was «the groups of wraith» Были «группы призрака»
Once in a while he brings a a gang of friends Время от времени он приводит банду друзей
Does it in style, careless of what he spends Делает это стильно, не заботясь о том, что он тратит
And though the place is small we have a ball И хотя место маленькое, у нас есть мяч
Cause you know those spooks don’t require no room at all Потому что ты знаешь, что этим призракам вообще не нужно места
We have some mighty fine affairs me and the ghost upstairs У нас есть очень хорошие отношения со мной и призраком наверху
We have some mighty fine affairs me and the ghost upstairsУ нас есть очень хорошие отношения со мной и призраком наверху
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: