Перевод текста песни They All Laughed - Fred Astaire, Джордж Гершвин

They All Laughed - Fred Astaire, Джордж Гершвин
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни They All Laughed, исполнителя - Fred Astaire. Песня из альбома Cheek to Cheek, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 15.03.2012
Лейбл звукозаписи: Golden
Язык песни: Английский

They All Laughed

(оригинал)
They all laughed at Christopher Columbus
When he said the world was round
They all laughed when Edison recorded sound
They all laughed at Wilbur and his brother
When they said that man could fly
They told Marconi
Wireless was a phony
It’s the same old cry
They laughed at me wanting you
Said I was reaching for the moon
But oh, you came through
Now they’ll have to change their tune
They all said we never could be happy
They laughed at us and how!
But ho, ho, ho!
Who’s got the last laugh now?
They all laughed at Rockefeller Center
Now they’re fighting to get in They all laughed at Whitney and his cotton gin
They all laughed Fulton and his steamboat
Hershey and his chocolate bar
Ford and his Lizzie
Kept the laughers busy
That’s how people are
They laughed at me wanting you
Said it would be, «Hello, Goodbye.»
But oh, you came through
Now they’re eating humble pie
They all said we’d never get together
Darling, let’s take a bow
For ho, ho, ho!
Who’s got the last laugh?
Hee, hee, hee!
Let’s at the past laugh
Ha, ha, ha!
Who’s got the last laugh now?

Все Рассмеялись.

(перевод)
Они все смеялись над Христофором Колумбом
Когда он сказал, что мир круглый
Все смеялись, когда Эдисон записывал звук
Они все смеялись над Уилбуром и его братом
Когда они сказали, что человек может летать
Они сказали Маркони
Беспроводная связь была фальшивой
Это тот же старый крик
Они смеялись над тем, что я хочу тебя
Сказал, что тянусь к луне
Но о, ты прошел
Теперь им придется изменить свою мелодию
Они все сказали, что мы никогда не сможем быть счастливы
Над нами смеялись, да еще как!
Но хо-хо-хо!
Кто теперь смеется последним?
Они все смеялись в Рокфеллер-центре
Теперь они борются, чтобы попасть. Все они смеялись над Уитни и его хлопкоочистительной машиной.
Все смеялись над Фултоном и его пароходом
Херши и его плитка шоколада
Форд и его Лиззи
Держит смеющихся занят
Вот такие люди
Они смеялись над тем, что я хочу тебя
Сказал, что будет: «Привет, до свидания».
Но о, ты прошел
Теперь они едят скромный пирог
Они все сказали, что мы никогда не будем вместе
Дорогая, давай поклонимся
Для хо-хо-хо!
Кто смеется последним?
Хи, хи, хи!
Давайте посмеемся над прошлым
Ха, ха, ха!
Кто теперь смеется последним?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
Let Yourself Go ft. Irving Berlin 2007
Steppin' Out With My Baby ft. Irving Berlin 2013
I Got Plenty of Muttin' ft. Louis Armstrong, Джордж Гершвин 2009
It's Wonderful ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
Puttin' On The Ritz 2011
Someone to Watch Over Me ft. Джордж Гершвин 2011
Cheek To Cheek 2011
Dancing In The Dark 2020
I Concentrate On You ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
Nice Work If You Can Get It ft. Джордж Гершвин 2012
Woman Is a Sometime Thing ft. Louis Armstrong, Джордж Гершвин 2009
La fille au rasoir ft. Audrey Hepburn, Fred Astaire 2014
J'ai des millions de rien du tout ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
The Continental 2011
A Fine Romance 2007
Putin' On The Ritz 2009
My Baby Just Cares for Me ft. Джордж Гершвин 2013
Strawberry Woman ft. Louis Armstrong, Джордж Гершвин 2009
You're Easy to Dance With ft. Irving Berlin 2013

Тексты песен исполнителя: Fred Astaire
Тексты песен исполнителя: Джордж Гершвин