| Bringing in the sheaves
| Внесение снопов
|
| bringing in the sheaves
| внесение снопов
|
| we will come rejoicing
| мы придем, радуясь
|
| bringing in the sheaves
| внесение снопов
|
| L.a. | Лос-Анджелес |
| in the summer of '69
| летом 69 года
|
| i went downtown and bought some wine
| я пошел в центр и купил вина
|
| i wasted my head on 3 quarts of juice
| я потратил голову на 3 литра сока
|
| and now the grapes won’t cut me loose
| и теперь виноград меня не разорвет
|
| 'cause i’m a wino man
| потому что я пьяница
|
| wino man
| пьяница
|
| wino man
| пьяница
|
| 36, 24, hips about 30
| 36, 24, бедра около 30
|
| (36, 24, hips about 30)
| (36, 24, бедра около 30)
|
| seen a fine lady and i started talkin' dirty
| увидел прекрасную даму, и я начал говорить грязно
|
| (seen a fine lady and i started talkin' dirty)
| (увидел прекрасную даму, и я начал говорить грязно)
|
| she looked at me and raised the thumb
| она посмотрела на меня и подняла большой палец
|
| (thumb, yeah)
| (большой палец, да)
|
| and said: «jam down the road, you funky ass bum»
| и сказал: «Иди по дороге, ты, напуганный задница»
|
| (jam it down, jam it down, funky ass bum,
| (Заткнись, заткнись, крутая задница,
|
| that’s no way to talk to a lady!)
| так нельзя разговаривать с дамой!)
|
| 'cause you’re a wino man
| потому что ты пьяница
|
| don’t you know i am?
| разве ты не знаешь, что я?
|
| wino man
| пьяница
|
| I, i went to the country
| Я, я пошел в страну
|
| and while i was gone
| и пока меня не было
|
| a roller-headed lady
| дама с головой на роликах
|
| caught me widdling on her lawn
| поймал меня, играя на ее лужайке
|
| i am so ashamed, 'cause i’m a wino man
| мне так стыдно, потому что я пьяница
|
| and i can’t help myself
| и я не могу помочь себе
|
| help me somebody!
| помогите мне кто-нибудь!
|
| I’m a wino man
| я пьяница
|
| wino man
| пьяница
|
| wino man
| пьяница
|
| My guitar playing
| Моя игра на гитаре
|
| and my wino career are in a slump
| и моя карьера алкаша находится в упадке
|
| 'cause i find myself now living
| потому что я живу сейчас
|
| in a cardboard refrigerator box down by the houston dump
| в картонной коробке из-под холодильника на свалке в Хьюстоне
|
| and, oh my god, i’m so fuckin' ashamed of myself
| и, боже мой, мне так чертовски стыдно за себя
|
| (so ashamed of myself)
| (так стыдно за себя)
|
| everytime i get. | каждый раз, когда я получаю. |
| .. whooaaah!
| .. вооооооооо!
|
| I’ve been drinkin' all night till my eyes are gettin' red
| Я пил всю ночь, пока мои глаза не покраснели
|
| well i crashed in the gutter and busted my head
| ну, я разбился в канаве и разбил себе голову
|
| bugs in my coat, been scratchin' like a dog
| жуки в моем пальто, царапали, как собака
|
| i can’t stand water, and i stink like a hog
| я терпеть не могу воду и воняю как свинья
|
| give me five bucks
| дай мне пять баксов
|
| and a hot meal
| и горячая еда
|
| give me five bucks
| дай мне пять баксов
|
| and a hot meal
| и горячая еда
|
| give me five bucks
| дай мне пять баксов
|
| and a hot meal
| и горячая еда
|
| give me fi-i-i-i-i-i. | дай мне фи-и-и-и-и-и. |
| ..
| ..
|
| maybe an old overcoat or two
| может быть, старое пальто или два
|
| maybe an old overcoat or two
| может быть, старое пальто или два
|
| maybe an old overcoat or two
| может быть, старое пальто или два
|
| oh my god, i just love overcoats | о боже, я просто обожаю пальто |