| A lot of people don’t bother about their
| Многие люди не беспокоятся о своих
|
| Friends in the vegetable kingdom. | Друзья в растительном царстве. |
| they
| Oни
|
| Think: oh, ah, what can i say? | Подумайте: о, о, что я могу сказать? |
| what can
| что может
|
| A person like myself say to a vegetable?
| Такой человек, как я, говорит овощу?
|
| But the answer is simple, my friends:
| Но ответ прост, друзья мои:
|
| Just call, and tell them how you feel
| Просто позвони и расскажи им, что ты чувствуешь
|
| About muffins… pumpkins…wax
| Про кексы… тыквы… воск
|
| Paper… caledonia, mahoganies, elbows
| Бумага… каледония, красное дерево, локти
|
| …green things in general… and
| …зеленые вещи в целом… и
|
| Soon, a new rapport… you and your
| Скоро новое взаимопонимание… вы и ваш
|
| New little green and yellow buddies,
| Новые маленькие зеленые и желтые приятели,
|
| Grooving together… oh, no! | Веселимся вместе… о, нет! |
| maintaining
| поддержание
|
| Your coolness together! | Ваша крутость вместе! |
| worshipping
| поклонение
|
| Together in the church of your
| Вместе в церкви вашей
|
| Choice…(only in america…)
| Выбор…(только в Америке…)
|
| Call any vegetable call it by name
| Назовите любой овощ, назовите его по имени
|
| Aw, you gotta call one today
| Ой, ты должен позвонить сегодня
|
| When you get off the train
| Когда вы выходите из поезда
|
| Call any vegetable
| Назовите любой овощ
|
| And the chances are good
| И шансы хорошие
|
| Wow! | Ух ты! |
| that the vegetable will respond to you
| что овощ ответит вам
|
| Oh, no! | О, нет! |
| can you see them responding? | ты видишь, как они отвечают? |
| the
| в
|
| Pumpkin is breathing hard… h-h-h-h
| Тыква тяжело дышит… х-х-х-х
|
| H-h-h-h-h-h-h-h-h-h — h — hhhhhhhhhhhh!
| Х-х-х-х-х-х-х-х-х-х — х — хххххххххххх!
|
| (what a pumpkin!) | (какая тыква!) |