| THING-FISH:
| ВЕЩЬ-РЫБА:
|
| Once upon a time, musta been 'round October, few years back, in one o' dose TOP
| Давным-давно, должно быть, было в октябре, несколько лет назад, в одной дозе ТОП
|
| SECRET LAB-MOTORIES de gubbnint keep stashed away underneath Virginia,
| СЕКРЕТНЫЕ ЛАБОРАТОРИИ Губнинта спрятаны под Вирджинией,
|
| an EVIL PRINCE, occasion’ly employed as a part-time THEATRICAL CRITICIZER set
| ЗЛОЙ ПРИНЦ, иногда нанятый на полставки в качестве ТЕАТРАЛЬНОГО КРИТИЦА
|
| to woikin' on a plot fo de systematic GENOCIDICAL REMOVE’LANCE of all unwanted
| разработать заговор для систематического ГЕНОЦИДНОГО УДАЛЕНИЯ всех нежелательных
|
| highly-rhythmic individj’lls an' sissy-boys!
| высокоритмичные индивидуалки и сисси-мальчики!
|
| De cocksucker done whiffed up a secret POTIUM… an' right 'long wid it,
| Де хуесос понюхал секретный POTIUM… и долго с ним разговаривал,
|
| de ATROCIOUS IDEA dat what he been boilin' up down deahhhh jes' mights be de
| УЖАСНАЯ ИДЕЯ о том, что он варил до дна
|
| FINAL SOLUTIUM to DE WHITE MAIN’S 'BOIDENNN', ef yo' acquire my drift…
| ПОСЛЕДНЕЕ РЕШЕНИЕ 'BOIDENNN' DE WHITE MAIN, если ты приобретешь мой дрейф…
|
| Well, he were sure he had a GOOD THING GOIN'… but, dere was always de
| Ну, он был уверен, что у него ХОРОШЕЕ ДЕЛО ПРОИСХОДИТ... но всегда
|
| possobility dat somethin' might fuck up, so, he planned to have a little test,
| вероятность того, что что-то может испортиться, поэтому он планировал провести небольшой тест,
|
| jes' to check it all out befo' he dump’t it in de wattuh supply
| нужно проверить все это, прежде чем он бросит это в ватту
|
| Sho’tly denafter, wit HIGH-LEVEL GUBNINT CO-ROBBERATIUM, he arranged to have a
| Вскоре после этого, с ВЫСОКОУРОВНЕВЫМ ГУБНИНТСКИМ СООБЩЕСТВОМ, он устроил
|
| good-will visit to SAN QUENTIM, 'long wit some country-westin mu- zishnin’s,
| визит доброй воли в САН-КВЕНТИМ, 'долгое время у какого-то кантри-вестина музыкантов,
|
| 'n sprinkle a little bit of it on some of de boys in deahhh (since dey done
| а затем посыпать немного этого на некоторые из мальчиков в deahhh (так как они сделали
|
| used a few of 'em befo' when dey was messin' wit de ZYPH’LISS)
| использовал несколько из них до, когда они возились с ZYPH'LISS)
|
| So, heah dey come wit de POTIUM, dump’nit all in de mash potatoes!
| Так что, хе-хе, пришли с POTIUM, свалили все в картофельное пюре!
|
| Den dey wen' up to de warden’s office fo' some HOT TODDY, watchin' a little
| Ден они пошли в офис начальника тюрьмы, чтобы выпить ГОРЯЧИЙ ПИНГ, немного понаблюдать
|
| football while dey’s waitin' to see what gone happen!
| футбол, пока они ждут, чтобы увидеть, что случилось!
|
| Fact o' de matter were: NOTHIN' HAPPENED, so dey went off’n dribbled it in a
| Дело в том, что НИЧЕГО НЕ ПРОИЗОШЛО, поэтому
|
| special shipnint of GALOOT CO-LOG-NUH dat went out 'bouts NOVEMBER!
| специальная партия GALOOT CO-LOG-NUH, которая вышла примерно в НОЯБРЕ!
|
| Next thing y’know, fagnits be droppin' off like flies…'long wit a large
| Следующее, что вы знаете, фагниты будут падать, как мухи ... «длинный остроумие» большой
|
| number of severely-tanned individj’lls, pre-zumnably of HAY’CHEN EXTRAKMENT!
| количество сильно загорелых особей, предположительно HAY’CHEN EXTRAKMENT!
|
| But NOT DE BOYS IN DE REST HOME! | Но НЕ ДЕ МАЛЬЧИКИ В ДОМЕ ОТДЫХА! |
| Oh no! | О, нет! |
| Mixin' de shit wit de mash potatoes
| Смешать дерьмо с картофельным пюре
|
| done SMOOTHED IT OUT a little, so’s it wouldn’t KILL yo' ass, BUT,
| сделал немного СМЯГЧИЛ ЭТО, так что это не УБИЛО бы твою задницу, НО,
|
| it sho' would make y’ugly! | это шо' сделало бы тебя уродливым! |
| 'N ef y’was already UGLY, it’d make yo ass MEAN 'n
| «Если бы ты уже был УГРОЗНЫМ, это сделало бы твою задницу ЗЛОМ»
|
| UGLY…'n ef you was already MEAN 'n UGLY, it’d turn ya into a strange,
| УРОДЛИВЫЙ… Если бы ты уже был ЗЛЫМ и УРОДЛИВЫМ, это превратило бы тебя в странного,
|
| UNKNOWN KREETCHUH, never befo' seen on BROADWAY!^LThass right! | НЕИЗВЕСТНЫЙ КРИТЧУХ, никогда прежде не появлявшийся на БРОУДВЕЕ!^LПравильно! |
| It’d turn ya'
| Это повернет тебя
|
| into a 'MAMMY NUN'! | в «МАМУШКУ-МОНЯШКУ»! |
| Head like a potato… lips like a duck… big ol' hands,
| Голова как картошка… губы как утка… большие старые руки,
|
| puffin' up! | надуваюсь! |
| BIG ONES! | БОЛЬШИЕ! |
| Science! | Наука! |
| ME-jev'l re-LIJ-mus costumery all over yo' BODY!
| ME-jev'l re-LIJ-mus одевает все твое тело!
|
| Yow! | Йоу! |
| Oh yeah! | Ах, да! |
| Mmmm-hmmm! | Мммм-хммм! |