| [Kensington Palace Hotel
| [Отель Кенсингтон Палас
|
| 1st script reading of «200 Motels»
| Первая читка сценария «200 мотелей»
|
| January 18, 1971]
| 18 января 1971 г.]
|
| It’s a good thing we get paid to do this. | Хорошо, что нам за это платят. |
| I could be in L.A., getting reamed,
| Я мог бы быть в Лос-Анджелесе, получать удовольствие,
|
| listening to an Elton John album
| слушаю альбом Элтона Джона
|
| Don’t even talk about getting reamed. | Даже не говори о том, чтобы тебя разогнали. |
| Listen, I’ve been without female
| Слушай, я был без женщины
|
| companionship for so long, a career as a Jesuit monk was inviting,
| товарищеские отношения в течение столь долгого времени, карьера монаха-иезуита манила,
|
| Ian is starting to look good to me
| Ян начинает хорошо выглядеть для меня
|
| Must be his green velour socks!
| Должно быть, его зеленые велюровые носки!
|
| Just calm down there, Duke. | Просто успокойся, Дюк. |
| Ever since you left the jazz world to seek fame and
| С тех пор, как вы покинули мир джаза в поисках славы и
|
| fortune in the rock’n’roll industry. | состояние в индустрии рок-н-ролла. |
| ..
| ..
|
| What do you mean rock’n’roll? | Что ты имеешь в виду под рок-н-роллом? |
| This fucking band doesn’t even play rock’n’roll,
| Эта чертова группа даже не играет рок-н-ролл,
|
| it’s all that comedy crap!
| это все комедия!
|
| If we play any rock’n’roll we might make some money. | Если мы сыграем какой-нибудь рок-н-ролл, то сможем заработать немного денег. |
| I wouldn’t mind playing
| я бы не отказался поиграть
|
| some rock’n’roll, uh, I like classical music too, but that doesn’t mean I
| немного рок-н-ролла, ну, я тоже люблю классическую музыку, но это не значит, что я
|
| wouln’t enjoy playing rock’n’roll. | не понравится играть рок-н-ролл. |
| I mean, it’s not very challenging,
| Я имею в виду, это не очень сложно,
|
| intelectually, but I wouldn’t mind if we did some rock’n’roll. | интеллектуально, но я был бы не против, если бы мы исполнили рок-н-ролл. |
| We could vote
| Мы могли бы проголосовать
|
| on it
| в теме
|
| Vote on it, for what? | За что голосовать? |
| To tell Zappa we wanna play some good music instead of
| Чтобы сказать Заппе, что мы хотим сыграть хорошую музыку вместо
|
| this comedy shit. | это комедийное дерьмо. |
| .. ?
| .. ?
|
| I wouldn’t mind playing some more rock’n’roll, it’d be more commercial,
| Я был бы не прочь сыграть еще немного рок-н-ролла, это было бы более коммерческое,
|
| sort of heavy, four parts harmony, group vocals and a very heavy beat,
| какая-то тяжелая гармония из четырех частей, групповой вокал и очень тяжелый бит,
|
| that the kids could enjoy it. | чтобы дети могли наслаждаться этим. |
| I think we’d definitely make more money that way
| Я думаю, что таким образом мы определенно заработаем больше денег.
|
| Maybe after we finish the movie we could play more rock’n’roll
| Может быть, после того, как мы закончим фильм, мы могли бы сыграть больше рок-н-ролла
|
| Yeah! | Ага! |
| We all quit and form other groups and play more rock’n’roll
| Мы все уходим, формируем другие группы и играем больше рок-н-ролла.
|
| And more blues, extended blues, blues that’s still down and funky,
| И еще блюз, расширенный блюз, блюз, который все еще даун и фанк,
|
| even though you extended it. | даже если вы продлили его. |
| George knows what I’m talking about, don’t you,
| Джордж знает, о чем я говорю, не так ли?
|
| George?
| Джордж?
|
| Leave me out of it, I come from the jazz world. | Оставьте меня в стороне, я из мира джаза. |
| I know all about these groups
| Я знаю все об этих группах
|
| that get formed and disappear, with their extensions waving in the moonlight
| которые формируются и исчезают, а их расширения развеваются в лунном свете
|
| You just calm down there, Duke
| Ты просто успокойся, герцог
|
| Maybe we could all form a group, we can elect a leader. | Может быть, мы все могли бы сформировать группу, мы могли бы выбрать лидера. |
| .. Howard. | .. Говард. |
| ..
| ..
|
| we can call it Howard Kaylan World.
| мы можем назвать это миром Говарда Кейлана.
|
| We wouldn’t have to have any leader
| Нам не нужно было бы иметь лидера
|
| We could just jam a lot
| Мы могли бы просто много джемовать
|
| There was have to have a really heavy beat and be really commercial so the kids
| Должен был быть действительно тяжелый бит и быть действительно коммерческим, чтобы дети
|
| could enjoy it
| мог наслаждаться этим
|
| I want to get laid! | Я хочу переспать! |
| I’m so horny I can’t stand it!
| Я так возбуждена, что не могу этого вынести!
|
| Listen, if you think for a minute that anybody likes this comedy music we’ve
| Послушайте, если вы на минуту подумаете, что кому-то нравится эта комедийная музыка, мы
|
| been playing you’re crazy. | играл, ты сумасшедший. |
| That’s why you don’t get laid, who wants to fuck a
| Вот почему ты не трахаешься, кто хочет трахнуть
|
| comedian! | комик! |
| None of these girls can take you seriously
| Ни одна из этих девушек не может воспринимать тебя всерьез
|
| Hey, man, you should be careful talking about that kind of stuff
| Эй, чувак, ты должен быть осторожен, говоря о таких вещах.
|
| Why, does he listen?
| Почему он слушает?
|
| He always listens, he’s always watching and listening to all the guys in the
| Он всегда слушает, он всегда смотрит и слушает всех парней в
|
| band. | группа. |
| I’ve been in the band for years and I know, he always listens, believe me
| Я в группе много лет и знаю, он всегда слушает, поверь мне
|
| That’s how he gets his material. | Вот как он получает свой материал. |
| He listens to us being natural, friendly,
| Он слушает, как мы ведем себя естественно, дружелюбно,
|
| humorous and good-natured, then he rips us off, sneaks off in the secret room
| веселый и добродушный, потом он нас обдирает, ускользает в тайную комнату
|
| someplace and boils it in ammonia, and gets it perverted. | где-нибудь и кипятит в аммиаке, и извращает. |
| Then he brings it
| Затем он приносит его
|
| back to us in rehearsal and makes us play it
| возвращается к нам на репетиции и заставляет нас играть
|
| I’ve been in the group for years and let me tell you that is exactly,
| Я был в группе много лет, и позвольте мне сказать вам, что это точно,
|
| that is precisely what he does: He steals all his material
| это именно то, что он делает: он крадет все его материалы
|
| And the stuff he doesn’t steal, Murray Roman writes for him. | А то, что он не ворует, пишет для него Мюррей Роман. |
| Listen,
| Слушать,
|
| without us he’d be nothing! | без нас он был бы ничем! |