Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's A Good Thing We Get Paid To Do This , исполнителя - Frank Zappa. Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's A Good Thing We Get Paid To Do This , исполнителя - Frank Zappa. It's A Good Thing We Get Paid To Do This(оригинал) |
| [Kensington Palace Hotel |
| 1st script reading of «200 Motels» |
| January 18, 1971] |
| It’s a good thing we get paid to do this. |
| I could be in L.A., getting reamed, |
| listening to an Elton John album |
| Don’t even talk about getting reamed. |
| Listen, I’ve been without female |
| companionship for so long, a career as a Jesuit monk was inviting, |
| Ian is starting to look good to me |
| Must be his green velour socks! |
| Just calm down there, Duke. |
| Ever since you left the jazz world to seek fame and |
| fortune in the rock’n’roll industry. |
| .. |
| What do you mean rock’n’roll? |
| This fucking band doesn’t even play rock’n’roll, |
| it’s all that comedy crap! |
| If we play any rock’n’roll we might make some money. |
| I wouldn’t mind playing |
| some rock’n’roll, uh, I like classical music too, but that doesn’t mean I |
| wouln’t enjoy playing rock’n’roll. |
| I mean, it’s not very challenging, |
| intelectually, but I wouldn’t mind if we did some rock’n’roll. |
| We could vote |
| on it |
| Vote on it, for what? |
| To tell Zappa we wanna play some good music instead of |
| this comedy shit. |
| .. ? |
| I wouldn’t mind playing some more rock’n’roll, it’d be more commercial, |
| sort of heavy, four parts harmony, group vocals and a very heavy beat, |
| that the kids could enjoy it. |
| I think we’d definitely make more money that way |
| Maybe after we finish the movie we could play more rock’n’roll |
| Yeah! |
| We all quit and form other groups and play more rock’n’roll |
| And more blues, extended blues, blues that’s still down and funky, |
| even though you extended it. |
| George knows what I’m talking about, don’t you, |
| George? |
| Leave me out of it, I come from the jazz world. |
| I know all about these groups |
| that get formed and disappear, with their extensions waving in the moonlight |
| You just calm down there, Duke |
| Maybe we could all form a group, we can elect a leader. |
| .. Howard. |
| .. |
| we can call it Howard Kaylan World. |
| We wouldn’t have to have any leader |
| We could just jam a lot |
| There was have to have a really heavy beat and be really commercial so the kids |
| could enjoy it |
| I want to get laid! |
| I’m so horny I can’t stand it! |
| Listen, if you think for a minute that anybody likes this comedy music we’ve |
| been playing you’re crazy. |
| That’s why you don’t get laid, who wants to fuck a |
| comedian! |
| None of these girls can take you seriously |
| Hey, man, you should be careful talking about that kind of stuff |
| Why, does he listen? |
| He always listens, he’s always watching and listening to all the guys in the |
| band. |
| I’ve been in the band for years and I know, he always listens, believe me |
| That’s how he gets his material. |
| He listens to us being natural, friendly, |
| humorous and good-natured, then he rips us off, sneaks off in the secret room |
| someplace and boils it in ammonia, and gets it perverted. |
| Then he brings it |
| back to us in rehearsal and makes us play it |
| I’ve been in the group for years and let me tell you that is exactly, |
| that is precisely what he does: He steals all his material |
| And the stuff he doesn’t steal, Murray Roman writes for him. |
| Listen, |
| without us he’d be nothing! |
Хорошо, Что Нам За Это Платят(перевод) |
| [Отель Кенсингтон Палас |
| Первая читка сценария «200 мотелей» |
| 18 января 1971 г.] |
| Хорошо, что нам за это платят. |
| Я мог бы быть в Лос-Анджелесе, получать удовольствие, |
| слушаю альбом Элтона Джона |
| Даже не говори о том, чтобы тебя разогнали. |
| Слушай, я был без женщины |
| товарищеские отношения в течение столь долгого времени, карьера монаха-иезуита манила, |
| Ян начинает хорошо выглядеть для меня |
| Должно быть, его зеленые велюровые носки! |
| Просто успокойся, Дюк. |
| С тех пор, как вы покинули мир джаза в поисках славы и |
| состояние в индустрии рок-н-ролла. |
| .. |
| Что ты имеешь в виду под рок-н-роллом? |
| Эта чертова группа даже не играет рок-н-ролл, |
| это все комедия! |
| Если мы сыграем какой-нибудь рок-н-ролл, то сможем заработать немного денег. |
| я бы не отказался поиграть |
| немного рок-н-ролла, ну, я тоже люблю классическую музыку, но это не значит, что я |
| не понравится играть рок-н-ролл. |
| Я имею в виду, это не очень сложно, |
| интеллектуально, но я был бы не против, если бы мы исполнили рок-н-ролл. |
| Мы могли бы проголосовать |
| в теме |
| За что голосовать? |
| Чтобы сказать Заппе, что мы хотим сыграть хорошую музыку вместо |
| это комедийное дерьмо. |
| .. ? |
| Я был бы не прочь сыграть еще немного рок-н-ролла, это было бы более коммерческое, |
| какая-то тяжелая гармония из четырех частей, групповой вокал и очень тяжелый бит, |
| чтобы дети могли наслаждаться этим. |
| Я думаю, что таким образом мы определенно заработаем больше денег. |
| Может быть, после того, как мы закончим фильм, мы могли бы сыграть больше рок-н-ролла |
| Ага! |
| Мы все уходим, формируем другие группы и играем больше рок-н-ролла. |
| И еще блюз, расширенный блюз, блюз, который все еще даун и фанк, |
| даже если вы продлили его. |
| Джордж знает, о чем я говорю, не так ли? |
| Джордж? |
| Оставьте меня в стороне, я из мира джаза. |
| Я знаю все об этих группах |
| которые формируются и исчезают, а их расширения развеваются в лунном свете |
| Ты просто успокойся, герцог |
| Может быть, мы все могли бы сформировать группу, мы могли бы выбрать лидера. |
| .. Говард. |
| .. |
| мы можем назвать это миром Говарда Кейлана. |
| Нам не нужно было бы иметь лидера |
| Мы могли бы просто много джемовать |
| Должен был быть действительно тяжелый бит и быть действительно коммерческим, чтобы дети |
| мог наслаждаться этим |
| Я хочу переспать! |
| Я так возбуждена, что не могу этого вынести! |
| Послушайте, если вы на минуту подумаете, что кому-то нравится эта комедийная музыка, мы |
| играл, ты сумасшедший. |
| Вот почему ты не трахаешься, кто хочет трахнуть |
| комик! |
| Ни одна из этих девушек не может воспринимать тебя всерьез |
| Эй, чувак, ты должен быть осторожен, говоря о таких вещах. |
| Почему он слушает? |
| Он всегда слушает, он всегда смотрит и слушает всех парней в |
| группа. |
| Я в группе много лет и знаю, он всегда слушает, поверь мне |
| Вот как он получает свой материал. |
| Он слушает, как мы ведем себя естественно, дружелюбно, |
| веселый и добродушный, потом он нас обдирает, ускользает в тайную комнату |
| где-нибудь и кипятит в аммиаке, и извращает. |
| Затем он приносит его |
| возвращается к нам на репетиции и заставляет нас играть |
| Я был в группе много лет, и позвольте мне сказать вам, что это точно, |
| это именно то, что он делает: он крадет все его материалы |
| А то, что он не ворует, пишет для него Мюррей Роман. |
| Слушать, |
| без нас он был бы ничем! |
| Название | Год |
|---|---|
| Bobby Brown Goes Down | 2011 |
| Go Cry On Somebody Else's Shoulder | 1966 |
| Trouble Every Day | 1966 |
| Willie The Pimp | 2011 |
| Anyway The Wind Blows | 1966 |
| Uncle Remus | 2011 |
| Hungry Freaks, Daddy | 1966 |
| Don't Eat The Yellow Snow | 2011 |
| Watermelon In Easter Hay | 2011 |
| I Ain't Got No Heart | 1966 |
| Who Are The Brain Police? | 1966 |
| Dirty Love | 2016 |
| How Could I Be Such A Fool | 1966 |
| Peaches En Regalia | 2011 |
| Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers | 1975 |
| Motherly Love | 1966 |
| Wowie Zowie | 1966 |
| Inca Roads ft. The Mothers Of Invention | 2011 |
| Nanook Rubs It | 2011 |
| I'm Not Satisfied | 1966 |
Тексты песен исполнителя: Frank Zappa
Тексты песен исполнителя: The Mothers Of Invention