| Aynsley: Here comes the gear, lads!
| Эйнсли: А вот и снаряжение, ребята!
|
| Howard: Dunbar. | Говард: Данбар. |
| .
| .
|
| Jeff: «Here comes the gear, lads»
| Джефф: «А вот и снаряжение, ребята»
|
| Howard: I’m telling you man. | Говард: Говорю тебе, чувак. |
| .
| .
|
| Jeff: Sounds like a Beatles cartoon
| Джефф: Звучит как мультфильм о Битлз.
|
| Howard: Key down
| Говард: Ключ вниз
|
| Aynsley: Just keep your mouth shut, you. | Эйнсли: Просто держи рот на замке, ты. |
| .. Curly!
| .. Кудрявый!
|
| ?: Look at those cars! | ?: Посмотрите на эти машины! |
| The race cars
| Гоночные автомобили
|
| Mark: Sure sounds like the Beatles cartoon, «Hey, John Lennon here. | Марк: Конечно, это звучит как мультфильм «Битлз»: «Эй, это Джон Леннон. |
| .. «Jeff: «Hey, Wankers, there goes the gear»
| .. «Джефф: «Эй, Дрочеры, вот и шестеренка»
|
| Pilot: Good evening, ladies and gentlemen, this is your passenger agent.
| Пилот: Добрый вечер, дамы и господа, это ваш пассажирский агент.
|
| I’d like to welcome you to aboard United’s flight 664 to Spokane.
| Я хотел бы приветствовать вас на борту рейса 664 авиакомпании United в Спокан.
|
| We’re departing in just a few more minutes. | Мы вылетаем еще через несколько минут. |
| We’ll just be a. | Мы просто будем А. |
| ..
| ..
|
| couple minutes delayed due to loading some extra baggage
| задержка на пару минут из-за загрузки дополнительного багажа
|
| Mark: Could that be ours?
| Марк: Может ли это быть нашим?
|
| Pilot: I’d like to remind you that the, the bags you’ve carried on,
| Пилот: Я хотел бы напомнить вам, что сумки, которые вы несли,
|
| that they should be stored underneath the seat in front of you. | что их следует хранить под сиденьем перед вами. |
| .
| .
|
| Mark: Howard?
| Марк: Говард?
|
| Pilot: During the flight. | Пилот: Во время полета. |
| .
| .
|
| Howard: Uh, yes, Mark. | Говард: О, да, Марк. |
| .
| .
|
| Mark: Would you like some film?
| Марк: Хочешь фильм?
|
| Howard: I would
| Говард: Я бы
|
| Pilot: Hope you have a pleasant trip, and. | Пилот: Надеюсь, вам приятного путешествия, и. |
| .. thank you for flying United
| .. спасибо, что летали в Юнайтед
|
| Stewardess: Good night, all
| Стюардесса: Всем спокойной ночи.
|
| Ha ha!
| Ха-ха!
|
| Now, the trip. | Теперь о поездке. |
| .
| .
|
| This is great! | Это замечательно! |