Перевод текста песни Champagne Lecture - Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Champagne Lecture - Frank Zappa, The Mothers Of Invention
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Champagne Lecture , исполнителя -Frank Zappa
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Champagne Lecture (оригинал)Лекция Шампанского (перевод)
FZ: You know, a lotsa of people don’t bother about their friends in the ФЗ: Знаешь, многие люди не беспокоятся о своих друзьях в
VEGETABLE KINGDOM.ОВОЩНОЕ ЦАРСТВО.
They think, «What can I say?Они думают: «Что я могу сказать?
What can a person who is new to Что может человек, который плохо знаком с
the Midwest say to a vegetable?» на Среднем Западе скажем овощ?»
Howard: Suss it out, wankers! Говард: Разбирайтесь, придурки!
Mark: Suss it out, wankers! Марк: Разбирайтесь, придурки!
Mark & Howard: Suss it out, wankers! Марк и Ховард: Разбирайтесь, придурки!
Jeff: Suss it out, wankers Джефф: Разбирайтесь, придурки
FZ: Suss it out, wankers! ФЗ: Разбирайтесь, придурки!
Mark & Howard: Suss it out, wankers! Марк и Ховард: Разбирайтесь, придурки!
Aynsley: Suss it out, wankers.Эйнсли: Разбирайтесь, придурки.
.. what’s the matter with you? .. что с тобой?
Howard: Aynsley Dunbar! Говард: Эйнсли Данбар!
FZ: And after sussed it out, wankers.ФЗ: А после того, как догадался, придурки.
. .
Mark: Ok Марк: Хорошо
FZ: You go and get yourself a big bottle of champagne! ФЗ: Иди и возьми себе большую бутылку шампанского!
Mothers: AAAH! Матери: АААА!
FZ: Find yourself a young vegetable victim! ФЗ: Найди себе молодую овощную жертву!
Mothers: Yeah! Матери: Да!
FZ: Take your young vegetable victim.ФЗ: Возьми свою молодую овощную жертву.
.. Step one, now this is very important, .. Шаг первый, сейчас это очень важно,
you have to do it exactly this way.вы должны сделать это именно так.
Bring the band on down behind me, boys, Включите группу позади меня, мальчики,
this gets technnical!это становится техническим!
First: You get a Polaroid camera.Во-первых: вы получаете камеру Polaroid.
. .
Mothers: Yeah! Матери: Да!
FZ: And you make one good jump, from a balcony to another balcony on the ФЗ: И вы делаете один хороший прыжок, с балкона на другой балкон на
seventh floor of the Sheraton Hotel in Jacksonville седьмой этаж отеля Sheraton в Джексонвилле
Howard: Aynsley Dunbar, ladies and gentlemen Говард: Эйнсли Данбар, дамы и господа.
FZ: When you land on the other balcony with your Polaroid camera, ФЗ: Когда вы приземляетесь на другой балкон со своей камерой Polaroid,
something like this.что-то вроде этого.
. .
Mothers: Heeey! Матери: Эй!
FZ: Shoot off one good flashbulb catching.ФЗ: Отстреляйте одну хорошую вспышку.
.. The agent will immediately turn .. Агент немедленно повернется
around and say, «You know, I sure would like to have that photograph. вокруг и говорят: «Знаешь, мне бы очень хотелось иметь эту фотографию.
«You walk up to the agent and say, «Well, ha, funny you should mention it, «Вы подходите к агенту и говорите: «Ну, ха, забавно, что ты упомянул об этом,
I have this photograph here and just about time to develop it, yes it turned У меня есть эта фотография, и как раз пришло время проявить ее, да, она превратилась
out great, it shows both of you here, and I’ll give you this photograph if отлично, здесь вы оба изображены, и я дам вам эту фотографию, если
you’ll give me the munchkin vegetable that you’re with in order that I might ты дашь мне овощ манчкин, который у тебя есть, чтобы я мог
make a few more pictures.сделайте еще несколько снимков.
.. «So you make a quick trade, holding the .. «Итак, вы совершаете быструю сделку, удерживая
champagne bottle in abeyance until the rest of the members of your band have бутылка шампанского в ожидании, пока остальные участники вашей группы не
jumped over the same balcony.прыгнул с того же балкона.
. .
Mothers: Eeeeeeeeh! Матери: Э-э-э-э!
FZ: And come in and taken their places around the bed where the munchkin ФЗ: И вошли, и заняли свои места вокруг кровати, где манчкин
vegetable is laid out, posing: Leg up in the air and legs down, legs to the овощ выложен, поза: нога вверх в воздух и ноги вниз, ноги к
side.сторона.
Then, after some deft manipulation of the vital parts of the munchkin Затем, после некоторых ловких манипуляций с жизненно важными частями манчкина
vegetable.овощ.
. .
Jeff: Hey, I want some baby to hold my tool and squeeze it Джефф: Эй, я хочу, чтобы ребенок держал мой инструмент и сжимал его.
FZ: With one masterful stroke -you might use several masterful strokes- shake ФЗ: Одним мастерским взмахом — вы можете использовать несколько мастерских взмахов — встряхните
up the magnum of champagne to a foamy froth, holding your thumb over the end of налейте шампанское в пенистую пену, зажав большим пальцем конец
it.Это.
. .
Aynsley: No, no, no.Эйнсли: Нет, нет, нет.
.. not the cork in, Frank, you pull the cork out.... не пробку, Фрэнк, ты вытащи пробку.
.. ..
Suss it out, wankers! Угощайтесь, придурки!
Howard: They’re a hip audience, Frank, they know what’s gonna happen next! Говард: Фрэнк, они модная публика, они знают, что будет дальше!
FZ: After the band has given you their complete attention, and is watching ФЗ: После того, как группа уделит вам все свое внимание и наблюдает
closely for the precise moment of the detonation of the alcoholic beverage into близко к точному моменту детонации алкогольного напитка в
the vital organ, you give a sort of casual glance around the bedroom of the жизненно важный орган, вы как бы небрежно осматриваете спальню
Sheraton, a suave little smile and wink one eye, adjust your bow tie, Шератон, учтиво улыбнись и подмигни одним глазом, поправь галстук-бабочку,
and just stuff it right in there! и просто напихайте прямо туда!
Mothers: Aaaah! Матери: Аааа!
FZ: And then you tell 'em how you feel.ФЗ: А потом ты говоришь им, что чувствуешь.
You whip it right out, take a snort off Вы хлещете это прямо, фыркайте
of it.этого.
. .
Howard: How do you feel? Говард: Как ты себя чувствуешь?
Mark: Aynsley Dunbar.Марк: Эйнсли Данбар.
. .
FZ: No, no, no.ФЗ: Нет, нет, нет.
..
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: