| Modernaires: There they go again but they never break up
| Modernaires: вот они снова идут, но никогда не расстаются
|
| Everyday a fight, and then they kiss and make up
| Каждый день ссора, а потом они целуются и мирятся
|
| Frank and Jane: Kisses and tears, that’s all our love is
| Фрэнк и Джейн: Поцелуи и слезы, вот и вся наша любовь.
|
| It’s nothing but kisses and tears
| Это не что иное, как поцелуи и слезы
|
| Frank: You don’t seem to need the slightest reason
| Фрэнк: Кажется, тебе не нужна ни малейшая причина
|
| To chase that sunshine and bring on the rainy season
| Чтобы преследовать это солнце и вызвать сезон дождей
|
| Jane: Kisses and tears, it’s up to you
| Джейн: Поцелуи и слезы, решать тебе
|
| If we laugh or we cry through the years
| Если мы смеемся или плачем сквозь годы
|
| Modernaires: Though the years
| Современники: хотя годы
|
| Frank: Unless you trust me, whenever a doubt appears
| Фрэнк: Если ты мне не доверяешь, всякий раз, когда появляется сомнение
|
| Frank and Jane: Your future with me will continue to be kisses and tears
| Фрэнк и Джейн: Ваше будущее со мной по-прежнему будет состоять из поцелуев и слез
|
| Frank: You’re crying again, you’re sighing again
| Фрэнк: Ты снова плачешь, ты снова вздыхаешь
|
| Can’t we patch it up this time?
| Разве мы не можем исправить это на этот раз?
|
| And I guess it’s allright, we’ve finished our fight, and now.
| И я думаю, все в порядке, мы закончили нашу битву, и теперь.
|
| Modernaires: It’s just about kiss-time
| Modernaires: это просто время поцелуя
|
| Frank: You shouldn’t be kissed, I oughta resist
| Фрэнк: Не надо тебя целовать, я должен сопротивляться
|
| Modernaires: That’s all that love is
| Современники: это все, что такое любовь
|
| Jane: You’re making me cry, you’re making me sigh
| Джейн: Ты заставляешь меня плакать, ты заставляешь меня вздыхать
|
| Frank: Oh watsa matter, baby?
| Фрэнк: О, что за дела, детка?
|
| You don’t seem to need the slightest reason
| Кажется, вам не нужна ни малейшая причина
|
| Modernaires: To chase the sunshine and bring on, bring on the rainy season
| Современники: Чтобы преследовать солнечный свет и вызвать, вызвать сезон дождей
|
| Frank: Kisses and tears, it’s up to you
| Фрэнк: Поцелуи и слезы, решать вам
|
| If we laugh or if we cry through the years
| Если мы смеемся или плачем сквозь годы
|
| Unless you trust me
| Если ты не доверяешь мне
|
| Frank and Jane: whenever a doubt appears
| Фрэнк и Джейн: всякий раз, когда появляется сомнение
|
| Frank and Jane: Your future with me will continue to be
| Фрэнк и Джейн: Ваше будущее со мной по-прежнему будет
|
| Frank: Loving and crying, continually
| Фрэнк: Любить и плакать, постоянно
|
| Frank and Jane: Our future will be just kisses and tears
| Фрэнк и Джейн: наше будущее будет состоять только из поцелуев и слез
|
| Modernaires: Kisses and tears! | Современники: Поцелуи и слезы! |