Перевод текста песни Te Amo - Franco Simone

Te Amo - Franco Simone
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Te Amo , исполнителя -Franco Simone
Песня из альбома: En Vivo
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:25.02.2016
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Buenissimo

Выберите на какой язык перевести:

Te Amo (оригинал)Я люблю тебя (перевод)
Tu siempre tu ты всегда ты
Esta lloviendo Дождь
Quieres dar un paseo Хочешь пойти погулять?
Hasta casa домой
Piensas tú que me cuesta Как вы думаете, это стоит мне
Mucho esfuerzo, ir del brazo contigo Много усилий, рука об руку с тобой
Caminar junto a ti идти рядом с тобой
Esperaba Я ожидал
El momento de hablarte Момент поговорить с тобой
Y explicarte и объясню тебе
Que eres muy importante что ты очень важен
Ciertamente, te agradezco que existas y Конечно, я благодарю вас за то, что вы есть и
Te amo, te amo, te amo te amo, te amo Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Coro: Припев:
Te tomo poco a poco hasta el punto donde muere tu Я веду тебя понемногу к тому моменту, когда ты умираешь
Deseo mas profundo глубочайшее желание
(Tan solo mía) (Только мой)
Las sombras del silencio y las raíces de tu mundo dan Тени тишины и корни твоего мира дают
Origen a mi mundo Происхождение в мой мир
(y que sí sé) (и что я знаю)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría Если бы сейчас все рухнуло, я бы даже не заметил
El juego mas dulce ha vuelto a mi vida Самая сладкая игра вернулась в мою жизнь
Y tus ojos me sonríen cansados И твои глаза улыбаются мне устало
Luminosos y antes busco tus labios Светящийся и прежде чем я ищу твои губы
Mis palabras mas que hablar te suplican y Мои слова, больше, чем слова, умоляют тебя и
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Coro: Припев:
Te tomo poco a poco hasta el punto donde muere tu Я веду тебя понемногу к тому моменту, когда ты умираешь
Deseo mas profundo глубочайшее желание
(Tan solo mía) (Только мой)
Las sombras del silencio y las raíces de tu mundo dan Тени тишины и корни твоего мира дают
Origen a mi mundo Происхождение в мой мир
(y que sí sé) (и что я знаю)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría Если бы сейчас все рухнуло, я бы даже не заметил
El juego mas dulce ha vuelto a mi vida Самая сладкая игра вернулась в мою жизнь
Te amo cuando tu nubla mi mente, cuando ruegas, cuando sufres y te entregas Я люблю тебя, когда ты затуманиваешь мой разум, когда ты умоляешь, когда ты страдаешь и отдаешь себя
(Tan solo mía) (Только мой)
También amo esta lluvia que cae sobre los cristales Я тоже люблю этот дождь, падающий на окна
Regalando sensaciones Раздача ощущений
(y que sí sé) (и что я знаю)
A quien he amado, quien te ha tenido no lo recuerdo ya yo quien he sido, Кого я любил, у кого была ты, я не помню и кем я был,
que es lo que he hecho antes de ti, sin tu amorЧто я делал до тебя, без твоей любви?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: