| Has que yo sepa pronto
| дай мне знать в ближайшее время
|
| Tu mundo interior
| твой внутренний мир
|
| Hazme parar el tiempo
| заставь меня остановить время
|
| Que mueve a los dos
| Что движет обоими
|
| Deja que sea un respiro
| пусть это будет передышка
|
| Hasta que seas tú
| пока это ты
|
| De mis abrazos presa
| из моих объятий добыча
|
| Para no separarnos más
| Чтоб больше нас не разлучать
|
| Yo querré
| я хочу
|
| Que mi viaje de gran vagabundo
| Чем моя большая задница
|
| Fuese hasta el fin
| Это было до конца
|
| Y así
| И так
|
| Convertir en respiro los mismos momentos
| Превратите одни и те же моменты в дыхание
|
| Anhelados ansiados de unir nuestros cuerpos
| стремление объединить наши тела
|
| Quiero que sea un respiro
| Я хочу, чтобы это было передышкой
|
| Este mutuo amor
| эта взаимная любовь
|
| Para que nunca muera
| Чтобы я никогда не умер
|
| Y darnos calor
| и подари нам тепло
|
| Deja que sea un respiro
| пусть это будет передышка
|
| Hasta que seas tú
| пока это ты
|
| De mis abrazos presa
| из моих объятий добыча
|
| Para no separarnos más
| Чтоб больше нас не разлучать
|
| Yo querré
| я хочу
|
| Que mi viaje de gran vagabundo
| Чем моя большая задница
|
| Fuese hasta el fin
| Это было до конца
|
| Y así
| И так
|
| Convertir en respiro los mismos momentos
| Превратите одни и те же моменты в дыхание
|
| Anhelados ansiados de unir nuestros cuerpos
| стремление объединить наши тела
|
| Y querré
| и я хочу
|
| Que en tus sueños buscando una amante
| Что во сне ищешь любовника
|
| Me encuentres a mí
| Найди меня
|
| Y así
| И так
|
| Convertir en respiro la suave canción
| Превратите мягкую песню в дыхание
|
| Que consigue alejarnos de nuestros recuerdos
| Это уводит нас от наших воспоминаний
|
| Quiero que sea un respiro
| Я хочу, чтобы это было передышкой
|
| Este mutuo amor
| эта взаимная любовь
|
| Para que nunca muera
| Чтобы я никогда не умер
|
| Y darnos calor
| и подари нам тепло
|
| Deja que sea un respiro
| пусть это будет передышка
|
| Hasta que seas tú
| пока это ты
|
| De mis abrazos presa
| из моих объятий добыча
|
| Para no separarnos más | Чтоб больше нас не разлучать |