| Questa Cosa Strana (оригинал) | Это Странная Вещь (перевод) |
|---|---|
| È proprio vero che non lo so | Это правда, что я не знаю |
| Neanch’io che cos'è | Я тоже не знаю, что это такое |
| Questa cosa strana che sento | Эта странная вещь, которую я чувствую |
| Quando a volte io parlo di te | Когда иногда я говорю о тебе |
| E penso a quel che hai fatto di me: | И я думаю о том, что ты сделал со мной: |
| Un ragazzo stanco che non può dimenticare | Усталый мальчик, который не может забыть |
| L’espressione divertita | Забавное выражение |
| Che avevi tu nel dirmi che | Что ты имел в виду, говоря мне, что |
| Non amavi più me | Ты больше не любил меня |
| Non amavi più me | Ты больше не любил меня |
| No, no, non lo so | Нет, нет, я не знаю |
| Ma so che amore non è | Но я знаю, что такое любовь |
| Leggo sul tuo volto cose strane | Я вижу странные вещи на твоем лице |
| Che non hanno più niente dell’ingenuità | У кого больше нет ничего наивного |
| Che un giorno avevi tu | В тот день, когда у тебя был |
| Ora sei cambiata | Теперь ты изменился |
| Sembri tanto divertita | Ты выглядишь таким удивленным |
| Quando parlan di te | Когда они говорят о тебе |
| Ch fai soffrir così | Ч ты заставляешь так страдать |
| Uno che commesso l’error | Тот, кто сделал ошибку |
| Di guardare i tuoi occhi | Смотреть в твои глаза |
| Uno come me | Кто-то вроде меня |
| Uno come me | Кто-то вроде меня |
