| So lange hab ich im Schmerz gebadet | Я так долго купалась в боли |
| Und hab immer nur zurück geseh'n | И всегда оглядывалась назад. |
| Dein Lächeln hat mich | Твоя улыбка |
| Aus dem Dornröschenschlaf erweckt | Пробудила меня от глубокого сна. |
| Hab das Wunderland der Liebe neu entdeckt | Я заново открыла волшебную страну любви. |
| | |
| Zurück zum Leben, | Назад к жизни, |
| Dir entgegen | Навстречу тебе. |
| Mein Herz, das blüht auf | Моё сердце расцветает, |
| Ich sehe die Welt mit anderen Augen | Я вижу мир другими глазами. |
| | |
| Zurück zum Leben | Назад к жизни, |
| Träume geben der Nacht ihren Lauf | Мечты дают ночи свободу. |
| Bringst mich Stück für Stück | Ты возвращаешь меня постепенно |
| Ins Leben zurück | К жизни. |
| | |
| Das Glück ist ein Buch mit sieben Siegeln | Счастье – это книга за семью печатями, |
| Alleine bekommt es kein Mensch auf | В одиночку никто не откроет её. |
| Jetzt spür' ich, | Теперь я чувствую, |
| Dass ich nur noch auf dich gewartet hab, | Что ждала только тебя, |
| Und ich freue mich auf jeden neuen Tag | И я радуюсь каждому новому дню. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| Zurück zum Leben, | Назад к жизни, |
| Dir entgegen | Навстречу тебе. |
| Mein Herz, das blüht auf | Моё сердце расцветает, |
| Ich sehe die Welt mit anderen Augen | Я вижу мир другими глазами. |
| | |
| Zurück zum Leben | Назад к жизни, |
| Träume geben der Nacht ihren Lauf | Мечты дают ночи свободу. |
| Bringst mich Stück für Stück | Ты возвращаешь меня постепенно |
| Ins Leben zurück | К жизни. |
| | |
| Bringst mich Stück für Stück | Ты возвращаешь меня постепенно |
| Ins Leben zurück | К жизни. |