| Ich leb mit dir schon seit einem Jahr | Я живу с тобой уже год |
| Und komm damit überhaupt nicht klar, | И вообще не могу совладать с этим, |
| Doch ich lieb dich – ja, ich lieb dich | Но я люблю тебя – да, я люблю тебя. |
| Dein Chaos bringt mich um den Verstand | Твой хаос сводит меня с ума. |
| Mein Nervenkleid liegt schon völlig blank, | Мои нервы уже полностью обнажены, |
| Doch ich lieb dich – ja, ich lieb dich | Но я люблю тебя – да, я люблю тебя. |
| - | - |
| Ich würd' sterben, um zu leben mit dir | Я бы умерла, чтобы жить с тобой. |
| - | - |
| Gegen dich sind sie nichts, | По сравнению с тобой они ничто, |
| Alle Wunder dieser Welt, | Все чудеса на свете, |
| Weil durch dich allein | Потому что благодаря тебе одному |
| Mein Leben steht und fällt | Происходят взлёты и падения в моей жизни. |
| Gegen dich sind sie nichts, | По сравнению с тобой они ничто, |
| Alle Sterne in der Nacht | Все звёзды ночью. |
| Du allein hast meine Nächte hell gemacht | Ты один озарил мои ночи. |
| - | - |
| Mit Ordnung hast du nichts am Hut | С порядком ты не имеешь ничего общего, |
| Und tanzen kannst du auch gar nicht gut, | И ты совсем плохо танцуешь, |
| Doch ich lieb dich ja, ich lieb dich | Но я люблю тебя – да, я люблю тебя. |
| Mit dir das ist echt nicht normal | Это ненормально. |
| Ich fühl' mich oft | Я часто чувствую себя |
| Wie im freien Fall, | Как в свободном падении, |
| Doch ich lieb dich ja, ich lieb dich | Но я люблю тебя – да, я люблю тебя. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Ich würd' sterben, um zu leben mit dir | Я бы умерла, чтобы жить с тобой. |
| - | - |
| Gegen dich sind sie nichts, | По сравнению с тобой они ничто, |
| Alle Wunder dieser Welt, | Все чудеса на свете, |
| Weil durch dich allein | Потому что благодаря тебе одному |
| Mein Leben steht und fällt | Происходят взлёты и падения в моей жизни. |
| Gegen dich sind sie nichts, | По сравнению с тобой они ничто, |
| Alle Sterne in der Nacht | Все звёзды ночью. |
| Du allein hast meine Nächte hell gemacht | Ты один озарил мои ночи. |
| - | - |