Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Garten meiner Seele, исполнителя - Francine Jordi. Песня из альбома Im Garten meiner Seele, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Im Garten meiner Seele(оригинал) |
Ich trum' von einem Garten, der uns allein gehrt |
Wo wir uns wiederfinden, und wo uns niemand strt |
Ein kleiner Garten Eden, in dem die Liebe wohnt |
Die uns’re Trume wahr macht, und die uns reich belohnt. |
I’m Garten meiner Seele blhst nur du allein. |
I’m Garten meiner Seele darf ich bei dir sein. |
Du bist die schnste Blume, sie verzaubert mich. |
I’m Garten meiner Seele, da gibt’s fare mich nur dich. |
Komm mit in meinen Garten, wo immer er auch sei. |
Die Liebe schenkt dir Flgel, komm mit und flieg' dich frei. |
Das Glck wird uns begegnen, es wartet schon auf dich |
Und wir sind seine Zeugen, wir beide, du und ich. |
I’m Garten meiner Seele blhst nur du allein. |
I’m Garten meiner Seele darf ich bei dir sein. |
Du bist die schnste Blume, sie verzaubert mich. |
I’m Garten meiner Seele, da gibt’s fare mich nur dich. |
I’m Garten meiner Seele blhst nur du allein. |
I’m Garten meiner Seele darf ich bei dir sein. |
Du bist die schnste Blume, sie verzaubert mich. |
I’m Garten meiner Seele, da gibt’s fare mich nur dich. |
В саду моей души(перевод) |
Я мечтаю о саду, который принадлежит только нам |
Где мы находим друг друга и где нас никто не беспокоит |
Маленький райский сад, где обитает любовь |
Кто исполняет наши мечты и щедро вознаграждает нас. |
В саду моей души цветешь только ты. |
Я могу быть с тобой в саду моей души. |
Ты самый красивый цветок, ты чаруешь меня. |
В саду моей души живешь только ты. |
Пойдем со мной в мой сад, где бы он ни был. |
Любовь дает тебе крылья, иди со мной и лети свободно. |
Счастье придет к нам, оно уже ждет тебя |
И мы его свидетели, мы оба, ты и я. |
В саду моей души цветешь только ты. |
Я могу быть с тобой в саду моей души. |
Ты самый красивый цветок, ты чаруешь меня. |
В саду моей души живешь только ты. |
В саду моей души цветешь только ты. |
Я могу быть с тобой в саду моей души. |
Ты самый красивый цветок, ты чаруешь меня. |
В саду моей души живешь только ты. |