| Ich trum' von einem Garten, der uns allein gehrt
| Я мечтаю о саду, который принадлежит только нам
|
| Wo wir uns wiederfinden, und wo uns niemand strt
| Где мы находим друг друга и где нас никто не беспокоит
|
| Ein kleiner Garten Eden, in dem die Liebe wohnt
| Маленький райский сад, где обитает любовь
|
| Die uns’re Trume wahr macht, und die uns reich belohnt.
| Кто исполняет наши мечты и щедро вознаграждает нас.
|
| I’m Garten meiner Seele blhst nur du allein.
| В саду моей души цветешь только ты.
|
| I’m Garten meiner Seele darf ich bei dir sein.
| Я могу быть с тобой в саду моей души.
|
| Du bist die schnste Blume, sie verzaubert mich.
| Ты самый красивый цветок, ты чаруешь меня.
|
| I’m Garten meiner Seele, da gibt’s fare mich nur dich.
| В саду моей души живешь только ты.
|
| Komm mit in meinen Garten, wo immer er auch sei.
| Пойдем со мной в мой сад, где бы он ни был.
|
| Die Liebe schenkt dir Flgel, komm mit und flieg' dich frei.
| Любовь дает тебе крылья, иди со мной и лети свободно.
|
| Das Glck wird uns begegnen, es wartet schon auf dich
| Счастье придет к нам, оно уже ждет тебя
|
| Und wir sind seine Zeugen, wir beide, du und ich.
| И мы его свидетели, мы оба, ты и я.
|
| I’m Garten meiner Seele blhst nur du allein.
| В саду моей души цветешь только ты.
|
| I’m Garten meiner Seele darf ich bei dir sein.
| Я могу быть с тобой в саду моей души.
|
| Du bist die schnste Blume, sie verzaubert mich.
| Ты самый красивый цветок, ты чаруешь меня.
|
| I’m Garten meiner Seele, da gibt’s fare mich nur dich.
| В саду моей души живешь только ты.
|
| I’m Garten meiner Seele blhst nur du allein.
| В саду моей души цветешь только ты.
|
| I’m Garten meiner Seele darf ich bei dir sein.
| Я могу быть с тобой в саду моей души.
|
| Du bist die schnste Blume, sie verzaubert mich.
| Ты самый красивый цветок, ты чаруешь меня.
|
| I’m Garten meiner Seele, da gibt’s fare mich nur dich. | В саду моей души живешь только ты. |