| True Wealth (оригинал) | Истинное богатство (перевод) |
|---|---|
| I felt boundless and lone | Я чувствовал себя безграничным и одиноким |
| Simply composed | Просто составлен |
| Edgeless and deserted | Безграничный и пустынный |
| Intact while overexerted | Неповрежденный при перенапряжении |
| Lately I’m being stretched too thin | В последнее время я слишком растянут |
| Leaving small pieces of myself to places I’ve been | Оставляя маленькие кусочки себя в местах, где я был |
| Eventual trails of arms and legs | Возможные следы рук и ног |
| To rediscover and recollect again | Чтобы заново открыть и вспомнить снова |
| Stop convincing yourself that there’s no true wealth in anybody else | Перестаньте убеждать себя, что ни в ком другом нет настоящего богатства |
| Lock all the doors | Заприте все двери |
| So no one gets in | Так что никто не входит |
| Revisit your old | Пересмотрите свое старое |
| Conversations | Разговоры |
| Until you know just how you’re suppose to feel | Пока вы не узнаете, что вы должны чувствовать |
| Lock all the doors | Заприте все двери |
| Double-bolt yourself in | Двойной болт |
| Retrace your steps | Повторите свои шаги |
| For something you may have missed | Для чего-то, что вы, возможно, пропустили |
| Everything’s beautiful | Все красиво |
| As long | Пока |
| As it doesn’t | Поскольку это не так |
| Concern | Беспокойство |
| Me | Мне |
