| Time’s a new splinter
| Время — новый осколок
|
| Buried deep in the opposable thumb
| Похоронен глубоко в противопоставленном большом пальце
|
| Finding new ways drive itself further
| Поиск новых путей ведет себя дальше
|
| Making you feel grimly aware the more you touch
| Заставляя вас чувствовать себя мрачно, чем больше вы прикасаетесь
|
| I keep thinking the body will reject it out
| Я продолжаю думать, что тело отвергнет это
|
| Find a new way to calcify it down
| Найдите новый способ кальцинировать его
|
| Alternative means to grinding teeth
| Альтернативные средства для скрежетания зубами
|
| Loosely kept terms only here to
| Слабо соблюдаемые термины только здесь, чтобы
|
| Make you feel more or less alive
| Заставьте вас чувствовать себя более или менее живым
|
| Redefining what it means to survive
| Переосмысление того, что значит выживать
|
| Times a conceptual straight jacket
| Раз концептуальная смирительная рубашка
|
| Confining you to moments you wished to forget
| Ограничение вас моментами, которые вы хотели забыть
|
| I want a past and future to forget
| Я хочу, чтобы прошлое и будущее забыли
|
| To live and die, a
| Жить и умереть,
|
| Stand-in-line instant validation
| Оперативная мгновенная проверка
|
| A few brief moments
| Несколько кратких моментов
|
| A few pure moments of gold
| Несколько чистых мгновений золота
|
| Everything you didn’t notice made you what you are today
| Все, чего вы не замечали, сделало вас тем, кто вы есть сегодня
|
| A foundation braced to break the backs
| Фундамент, готовый сломать спины
|
| A product of everything you lacked
| Продукт всего, чего вам не хватало
|
| You stand up straight, poised and posed
| Вы стоите прямо, готовы и поставлены
|
| Straight in line, splitter exposed
| Прямо в линию, сплиттер открыт
|
| Wanting on a validation, or further inclination
| Желание подтверждения или дальнейшего желания
|
| That makes you feel better prepared | Это заставляет вас чувствовать себя лучше подготовленным |