| I walk around with a headglow
| Я хожу с головным светом
|
| Shrugging my shoulders
| Пожимаю плечами
|
| Fucking up everything
| Все испортить
|
| And they won’t stop following me
| И они не перестанут следовать за мной
|
| Holed up in a tower
| Заперт в башне
|
| Sucking inheritance
| сосать наследство
|
| So mock up a thirty second
| Так смоделируйте тридцать секунд
|
| TV corroborative defamation
| подкрепляющая клевета на телевидении
|
| Now hold open the door so I can fall in
| Теперь держите открытой дверь, чтобы я мог упасть
|
| So I’m on the floor with a halo
| Так что я на полу с ореолом
|
| Face in the carpet
| Лицо на ковре
|
| Laces in sheepshank
| Шнурки в овчине
|
| With a hyena cackle from Vishnu
| С кудахтаньем гиены от Вишну
|
| Protection has ended
| Защита закончилась
|
| You pay up to no thanks
| Вы платите за отсутствие спасибо
|
| So you mock up an ad, gag a press pit
| Итак, вы макетируете рекламу, затыкаете рот прессе
|
| The weather’s the same if you’re born in '46
| Погода такая же, если вы родились в 46-м
|
| Now hold open the door so I can fall in
| Теперь держите открытой дверь, чтобы я мог упасть
|
| Hold open the door so I can fall in
| Держи открытой дверь, чтобы я мог упасть
|
| Hold open the door so I can fall in
| Держи открытой дверь, чтобы я мог упасть
|
| Hold open the door so I can fall in
| Держи открытой дверь, чтобы я мог упасть
|
| There’s no more sun and no more light shine through
| Больше нет солнца и больше не светит свет
|
| There’s no more sun and no more light shine through
| Больше нет солнца и больше не светит свет
|
| I walk around with a headglow
| Я хожу с головным светом
|
| Spoiled and ancient
| Испорченный и древний
|
| Taking vacations
| Отпуск
|
| (No more sun and no more)
| (Нет больше солнца и не больше)
|
| Always vacations
| Всегда отпуск
|
| (Light shine through)
| (Свет просвечивает)
|
| Now I’m on the floor with a halo
| Теперь я на полу с ореолом
|
| A headache from bad coke
| Головная боль от плохой колы
|
| So keep all the lights low
| Так что держите все огни низкими
|
| (No more sun and no more)
| (Нет больше солнца и не больше)
|
| Now keep all the lights low
| Теперь держите все огни низкими
|
| (Light shine through)
| (Свет просвечивает)
|
| Would you hold open the door so I can fall in?
| Не могли бы вы придержать дверь, чтобы я мог упасть?
|
| There’s no more sun and no more light shine through
| Больше нет солнца и больше не светит свет
|
| Would you hold open the door so I can fall in?
| Не могли бы вы придержать дверь, чтобы я мог упасть?
|
| There’s no more sun and no more light shine through
| Больше нет солнца и больше не светит свет
|
| Hold open the door so I can fall in
| Держи открытой дверь, чтобы я мог упасть
|
| Could you hold open the door so I can fall in?
| Не могли бы вы придержать дверь, чтобы я мог упасть?
|
| No more light shines through
| Свет больше не проходит
|
| Just hold open the door so I can fall in | Просто держи дверь открытой, чтобы я мог упасть |