| Motown single # 1104
| Сингл Motown # 1104
|
| Pop Chart #4 March 11, 1967
| Поп-чарт № 4, 11 марта 1967 г.
|
| Levi Stubbs — lead vocal, Abdul 'Duke'Fakir
| Леви Стаббс — ведущий вокал, Абдул 'Дюк'Факир
|
| Lawrence Payton and Renaldo 'Obie'Benson.
| Лоуренс Пэйтон и Ренальдо «Оби» Бенсон.
|
| Instrumentals by: The Motown’s Studio A Hitsville
| Инструментальная музыка: The Motown’s Studio A Hitsville
|
| The 'Funk Brothers'1963−1967
| «Братья Фанк», 1963–1967 гг.
|
| Robert White and Eddie Willis, Joe Messina — guitars
| Роберт Уайт и Эдди Уиллис, Джо Мессина — гитары
|
| Jack Ashford — percussions, Benny Benjamin — drums
| Джек Эшфорд — перкуссия, Бенни Бенджамин — барабаны
|
| James Jamerson — bass, Earl Van Dyke — Keyboards.
| Джеймс Джеймерсон — бас, Эрл Ван Дайк — клавишные.
|
| from the album: Four Tops Anthology 1999 — Motown Records
| из альбома: Four Tops Anthology 1999 — Motown Records
|
| Transcriber: Awcantor@aol.com
| Расшифровщик: Awcantor@aol.com
|
| Bernadette, people are searching for
| Бернадетт, люди ищут
|
| The kind of love that we possess
| Вид любви, которой мы обладаем
|
| (Bernadette)
| (Бернадетт)
|
| Some go on searching their whole life through
| Некоторые продолжают искать всю свою жизнь через
|
| And never find the love I found in you
| И никогда не найти любовь, которую я нашел в тебе
|
| And when I speak of you
| И когда я говорю о тебе
|
| I see envy in othermen’s eyes
| Я вижу зависть в глазах других людей
|
| An’I’m well aware of what’s on their mind
| И я хорошо знаю, что у них на уме
|
| They pretend to be my friend but all the time
| Они притворяются моими друзьями, но все время
|
| (Sweet Bernadette)
| (милая Бернадетт)
|
| They long to persuade you from my side
| Они хотят убедить вас с моей стороны
|
| (Sweet Bernadette)
| (милая Бернадетт)
|
| They’d give the world and all they own
| Они отдали бы мир и все, что у них есть
|
| For just one moment we have known
| Всего на мгновение мы знали
|
| (Bernadette)
| (Бернадетт)
|
| Bernadette, they want you because
| Бернадетт, они хотят тебя, потому что
|
| Of pride that it gives
| Гордости, что это дает
|
| (Bernadette)
| (Бернадетт)
|
| But Bernadette, I want you because
| Но Бернадетт, я хочу тебя, потому что
|
| I need you to live
| Мне нужно, чтобы ты жил
|
| But while I live only to hold you
| Но пока я живу только для того, чтобы держать тебя
|
| Some other men they long to control you
| Некоторые другие мужчины, которых они хотят контролировать,
|
| But how can they control you, Bernadette
| Но как они могут контролировать тебя, Бернадетт?
|
| (Sweet Bernadette)
| (милая Бернадетт)
|
| When they can not control themselves, Bernadette?
| Когда они не могут себя контролировать, Бернадетт?
|
| (Sweet Bernadette)
| (милая Бернадетт)
|
| From wanting you, needing you
| Желая тебя, нуждаясь в тебе
|
| But darling, you belong to me!
| Но, дорогая, ты принадлежишь мне!
|
| (Bernadette)
| (Бернадетт)
|
| I’ll tell the world
| Я расскажу миру
|
| You belong to me
| Ты принадлежишь мне
|
| I’ll tell the world
| Я расскажу миру
|
| You’re the soul of me
| Ты моя душа
|
| (Bernadette)
| (Бернадетт)
|
| I’ll tell the world
| Я расскажу миру
|
| You’re a part of me Oh, yeah!
| Ты часть меня О, да!
|
| In your arms I find a kind of peace of mind
| В твоих объятиях я обретаю душевное спокойствие
|
| The world is searching for
| Мир ищет
|
| But you, you give me the joy
| Но ты, ты даришь мне радость
|
| This heart of mine has always been longin’for
| Это мое сердце всегда жаждало
|
| In you, I have what other men long for
| В тебе у меня есть то, чего жаждут другие мужчины
|
| All men need someone to worship and adore
| Всем мужчинам нужно, чтобы кто-то поклонялся и обожал
|
| That’s why I treasure you and place you high above
| Вот почему я дорожу тобой и высоко ценю
|
| (Sweet Bernadette)
| (милая Бернадетт)
|
| For the only joy in life, is to be loved
| Ибо единственная радость в жизни – быть любимым
|
| So, whatever you do, Bernadette
| Итак, что бы вы ни делали, Бернадетт
|
| Keep on loving me (Bernadette)
| Продолжай любить меня (Бернадетт)
|
| Bernadette, keep on needin’me, Bernadette
| Бернадетт, продолжай нуждаться во мне, Бернадетт
|
| Bernadette!
| Бернадетт!
|
| (Bernadette)
| (Бернадетт)
|
| You’re the soul-a me More than a dream
| Ты душа-я Больше, чем сон
|
| You’re the plan to me And Bernadette
| Ты план для меня и Бернадетт
|
| (Bernadette)
| (Бернадетт)
|
| You mean more to me Than a woman was ever meant to be Bernadette
| Ты значишь для меня больше, чем женщина когда-либо должна была быть Бернадетт
|
| FADES-
| ИСЧЕЗАЕТ-
|
| My darling, Bernadette. | Моя дорогая, Бернадетт. |