| This, is our fork in the road | Вот — развилка средь снов и дорог наших, |
| Love’s last episode | Последняя сцена любви — гаснет занавес. |
| There’s nowhere to go, oh no | Струится пустота, некуда ступить, о нет, |
| You made your choice, now it’s up to me | Ты свой путь избрала, теперь мне решать — |
| To bow out gracefully | Уйти, как тень, не уронив короны. |
| Though you hold the key, but baby | Ключ в твоей руке, но, милая, помни — |
| Whenever you call me, I’ll be there | Когда позовёшь меня — явлюсь сквозь бури. |
| Whenever you want me, I’ll be there | Когда пожелаешь — приду, как заря сквозь тучи. |
| Whenever you need me, I’ll be there | Когда нуждаться станешь — буду, как ветер в листве. |
| I’ll be around | Я — поблизости, тих и неведом. |
| I, knew just what to say | Я знал — сказать нужно было всего лишь одно, |
| Now I found out today | Но нынче понял внезапно: |
| That all the words had slipped away, but I know | Все слова, как вода меж пальцев, канули, знаю — |
| There’s always a chance | Всё же есть в судьбе просвет, |
| A tiny spark remains, yeah | Остаётся в прахе искра, едва уловимая. |
| And sparks turn into flames | И искры эти возносятся, обращаясь в пламя, |
| And love can burn once again, but I know you know | Любовь вновь может вспыхнуть — ты знаешь, я вижу, что знаешь — |
| Whenever you call me, I’ll be there | Когда позовёшь меня — явлюсь сквозь бури. |
| Whenever you want me, I’ll be there | Когда пожелаешь — приду, как заря сквозь тучи. |
| Whenever you need me, I’ll be there | Когда нуждаться станешь — буду, как ветер в листве. |
| I’ll be around… yeah | Я — поблизости… да, слышишь. |
| Whenever you call me, I’ll be there | Когда позовёшь меня — явлюсь сквозь бури. |
| Whenever you want me, I’ll be there | Когда пожелаешь — приду, как заря сквозь тучи. |
| Even if I have to call, I’ll be there | Даже если мне придётся первым позвать — я найду дорогу. |
| I’ll be around | Я — поблизости. |
| Just call me at home, I’ll be there | Позови меня в дом тишины — и я явлюсь. |
| I’ll never leave you alone, I’ll be there | Я не оставлю тебя во мраке однажды. |
| Just call out your name you know I know you know | Только шепни мне своё имя — ты знаешь, я помню, ты знаешь. |
| I’ll be around | Я — поблизости. |