| So this is how it is?
| Так вот как это?
|
| Now how do you suppose you’ll be someone?
| Теперь, как ты думаешь, ты будешь кем-то?
|
| A pure lack of ambition,
| Чистое отсутствие амбиций,
|
| Better make a decision before you get burnt.
| Лучше примите решение, прежде чем обжечься.
|
| You’ve overslept now I’m the alarm.
| Ты проспал, теперь я будильник.
|
| Well I guess you missed all those meetings when they were handing out all of
| Ну, я думаю, вы пропустили все те встречи, когда они раздавали все
|
| the common sense.
| здравый смысл.
|
| We’ve got One life, One life is all that we have.
| У нас есть Одна жизнь, Одна жизнь - это все, что у нас есть.
|
| One life, One chance is all that you get.
| Одна жизнь, один шанс — это все, что у тебя есть.
|
| (So just live it with me)
| (Так что просто живи со мной)
|
| So you think this is how it’s got to be?
| Итак, вы думаете, что так и должно быть?
|
| Then why do you find yourself always alone, the lonely one?
| Тогда почему ты всегда оказываешься один, одинокий?
|
| You seem to think that this world owes you something but I gotta tell you we
| Кажется, ты думаешь, что этот мир тебе что-то должен, но я должен тебе сказать, что мы
|
| owe you nothing.
| ничего тебе не должен.
|
| Just maybe you could have been someone.
| Просто, возможно, вы могли бы быть кем-то.
|
| Well I guess instead you thought that it made way more sense to go out and
| Ну, я думаю, вместо этого вы подумали, что гораздо разумнее выйти и
|
| smash the shit out of everything.
| разбить дерьмо из всего.
|
| You don’t understand that we’ve got…
| Вы не понимаете, что у нас есть…
|
| One life, One life is all that we have.
| Одна жизнь, Одна жизнь — это все, что у нас есть.
|
| One life One chance is all that you get.
| Одна жизнь Один шанс – это все, что у вас есть.
|
| Listen up cos we all got (ONE LIFE)
| Слушай, потому что у всех нас есть (ОДНА ЖИЗНЬ)
|
| We’re all the same yeah we all got (ONE LIFE)
| Мы все одинаковые, да, у всех нас есть (ОДНА ЖИЗНЬ)
|
| From the people down on the block (ONE LIFE)
| От людей из квартала (ОДНА ЖИЗНЬ)
|
| To the people right at the top (ONE LIFE)
| Людям наверху (ONE LIFE)
|
| Your family and your enemies too (ONE LIFE)
| Твоя семья и твои враги тоже (ОДНА ЖИЗНЬ)
|
| It doesn’t even really matter who (ONE LIFE)
| Даже не важно кто (ОДНА ЖИЗНЬ)
|
| Give each other the space to breathe (ONE LIFE)
| Дайте друг другу возможность дышать (ОДНА ЖИЗНЬ)
|
| Live your own lives and then you’ll see (ONE LIFE)
| Живи своей жизнью, и тогда ты увидишь (ОДНА ЖИЗНЬ)
|
| You could use the power of love,
| Вы могли бы использовать силу любви,
|
| Some others use a faith from above.
| Некоторые другие используют веру свыше.
|
| It doesn’t matter what your methods are
| Неважно, какие у вас методы
|
| As long as you don’t wait too long.
| Пока вы не ждете слишком долго.
|
| Activate your minds and in time,
| Активируйте свой разум и вовремя,
|
| You won’t believe what you can find.
| Вы не поверите, что сможете найти.
|
| All the hatred ain’t justified
| Вся ненависть не оправдана
|
| When you haven’t even really tried
| Когда ты даже толком не пробовал
|
| You gotta start to live your life.
| Ты должен начать жить своей жизнью.
|
| One life, One life is all that we have.
| Одна жизнь, Одна жизнь — это все, что у нас есть.
|
| C’mon and sing it, yeah
| Давай, пой, да
|
| One life, One life is all that we have.
| Одна жизнь, Одна жизнь — это все, что у нас есть.
|
| Its time to live it, yeah
| Пришло время жить, да
|
| One life, One life is all that we have.
| Одна жизнь, Одна жизнь — это все, что у нас есть.
|
| One life, One chance is all that you get.
| Одна жизнь, один шанс — это все, что у тебя есть.
|
| So come on and sing it, yeah | Так что давай и пой, да |