| My heads banging, oh gosh
| Мои головы стучат, о боже
|
| Spent the whole night backing that sloth
| Провел всю ночь, поддерживая этого ленивца
|
| Leave with my head on doubt, and my socks
| Уходи с головой в сомнениях, и мои носки
|
| And I’m not quite sure what madness I bought
| И я не совсем уверен, какое безумие я купил
|
| Two, three beans, I’m at a loss
| Два, три боба, я в растерянности
|
| Two CB, oh that’s what that was
| Два CB, о, вот что это было
|
| And if it wasn’t for the fact that man’s on the job
| И если бы не тот факт, что человек на работе
|
| I woulda been down for that, 'cause
| Я бы был за это, потому что
|
| I’m just trying to hold it down like a boss
| Я просто пытаюсь сдержать это, как босс
|
| But this thing done gut man under the cost
| Но эта вещь, сделанная кишками по цене
|
| My visions mad fucked, it’s making me rush
| Мои видения сходят с ума, это заставляет меня спешить
|
| Feeling hella good right now, but it could all go wrong
| Чувствую себя чертовски хорошо прямо сейчас, но все может пойти не так
|
| I pull off the Steve Jobs
| Я снимаю Стива Джобса
|
| They say happiness comes at a cost
| Говорят, что за счастье приходится платить
|
| But I’m living in the moment fam, and what
| Но я живу настоящим моментом, и что
|
| I been leaning, I been searching for a meaning
| Я склонялся, я искал смысл
|
| But this high definition doesn’t make it any realer (I know)
| Но это высокое разрешение не делает его более реальным (я знаю)
|
| You don’t have to tell me (I know)
| Тебе не нужно говорить мне (я знаю)
|
| I been plotting, I been scheming, I been searching for a reason
| Я замышлял, я замышлял, я искал причину
|
| But this high definition doesn’t make it any realer (I know)
| Но это высокое разрешение не делает его более реальным (я знаю)
|
| You don’t have to tell me (I know, I know)
| Тебе не нужно говорить мне (я знаю, я знаю)
|
| Yo, countless things have been the wave
| Эй, бесчисленное количество вещей было волной
|
| I been 'round the way, I been down for play
| Я был повсюду, я играл
|
| Count the days 'til I’m out the haze
| Считай дни, пока я не выйду из тумана
|
| My life so great, the whole council wavy
| Моя жизнь такая замечательная, весь совет волнистый
|
| Squad’s been getting in ()
| Команда набирает обороты ()
|
| Johnny’s still repping them ounces ()
| Джонни все еще представляет их унции ()
|
| Steve with the flaky flake
| Стив с хлопьями
|
| That pace is making man crazy cagey
| Этот темп сводит человека с ума
|
| Peace for days
| Мир на несколько дней
|
| That Maggie Thatch, my batch is
| Эта Мэгги Тэтч, моя партия
|
| to the council, fizzy
| в совет, шипучий
|
| I’m busy selling O
| Я занят продажей О
|
| That Cilla Black, that Cheryl Cole
| Эта Силла Блэк, эта Шерил Коул
|
| Don’t business pack in that extra po
| Не делайте этого в бизнес-пакете
|
| No glitches when I’m on
| Никаких глюков, когда я включён
|
| santi,
| санти,
|
| (Skrrt, skrrt)
| (Скррт, скррт)
|
| Mixing martinis and memories
| Смешивание мартини и воспоминаний
|
| Turn this to a movie
| Превратите это в фильм
|
| Mixing martinis and memories
| Смешивание мартини и воспоминаний
|
| Turn this to a movie
| Превратите это в фильм
|
| (Skrrt, skrrt)
| (Скррт, скррт)
|
| Ooh, I been drinking, driving
| О, я пил за рулем
|
| I know (I know)
| Знаю, знаю)
|
| You don’t have to tell me (I know)
| Тебе не нужно говорить мне (я знаю)
|
| I been plotting, I been scheming, I been searching for a reason
| Я замышлял, я замышлял, я искал причину
|
| But this high definition doesn’t make it any realer (I know)
| Но это высокое разрешение не делает его более реальным (я знаю)
|
| You don’t have to tell me (I know)
| Тебе не нужно говорить мне (я знаю)
|
| high definition
| высокое разрешение
|
| You don’t have to tell me (I know)
| Тебе не нужно говорить мне (я знаю)
|
| I know, I know
| Знаю, знаю
|
| High definition
| Высокое разрешение
|
| I know, I know
| Знаю, знаю
|
| You don’t have to tell me (I know)
| Тебе не нужно говорить мне (я знаю)
|
| I know | Я знаю |