| Yeah, yo, yeah
| Да, йо, да
|
| Uh yeah, I seen this chick from afar
| Ага, я видел эту цыпочку издалека
|
| Little ice queen with a thing for the stars
| Маленькая ледяная королева со звездами
|
| Never figured she was one for the par
| Никогда не думал, что она была одной из пар
|
| Had me in a fix like fiends in the park
| Я был в затруднительном положении, как изверги в парке
|
| Not the kind of miss you’d ever speech in a bar
| Не та мисс, о которой вы когда-либо говорили в баре
|
| One sly glimpse set my wheels in motion
| Один хитрый взгляд привел мои колеса в движение
|
| Two twos passed, now she’s in my car
| Прошли две двойки, теперь она в моей машине
|
| Start to lose grip as I sip the potion
| Начинайте терять хватку, когда я потягиваю зелье
|
| It was too late, it never felt so pure
| Было слишком поздно, никогда еще не было так чисто
|
| So stress less, never so secure
| Так что меньше стресса, никогда не бывает так безопасно
|
| Never felt so complete but yet sure
| Никогда не чувствовал себя таким полным, но все же уверенным
|
| Something welling in my thoughts had me fixed to the floor
| Что-то в моих мыслях приковало меня к полу
|
| So I looked up, thoughts felt the interception
| Так что я посмотрел вверх, мысли почувствовали перехват
|
| Braced for the touch, felt the cranial shift
| Приготовился к прикосновению, почувствовал черепной сдвиг
|
| Had me screamin' on mute from the stiff injection
| Если бы я кричал без звука из-за жесткой инъекции
|
| It was clear when I felt my soul become thick that
| Было ясно, когда я почувствовал, что моя душа стала толстой, что
|
| It’s over
| Закончилось
|
| I gave her the best of me
| Я дал ей лучшее во мне
|
| Always knew she would be the death of me
| Всегда знал, что она будет моей смертью
|
| Fool was a fiend for the ecstasy
| Дурак был дьяволом для экстаза
|
| Left lost but a shell for the rest to see (it's over)
| Остался потерянным, но оболочка для остальных (все кончено)
|
| I gave her the best of me
| Я дал ей лучшее во мне
|
| Always knew she would be the death of me
| Всегда знал, что она будет моей смертью
|
| Fool was a fiend for the ecstasy
| Дурак был дьяволом для экстаза
|
| Left lost but a shell for the rest to see (it's over)
| Остался потерянным, но оболочка для остальных (все кончено)
|
| We caught eyes, it was magic
| Мы поймали взгляды, это было волшебство
|
| Felt like a lifetime passed, it was that sick
| Чувствовалось, что прошла целая жизнь, это было так больно
|
| Had me weak at the knees
| У меня были слабые колени
|
| Stare went through me like a breeze through a tree
| Взгляд прошел сквозь меня, как ветер сквозь дерево
|
| Made my whole soul stir, had to approach her
| Взбудоражила всю мою душу, пришлось подойти к ней
|
| Creature from a strange world, spoke in a low purr
| Существо из странного мира, говорило низким мурлыканьем
|
| I drew closer, speech had me mesmerised
| Я подошел ближе, речь меня загипнотизировала
|
| Spellbound, caught up in those eyes that smouldered
| Зачарованный, пойманный в эти тлеющие глаза
|
| Thinking could this really be love at first sight?
| Думая, может ли это действительно быть любовь с первого взгляда?
|
| A path to the stars had laid out by birthright
| Путь к звездам проложен по праву рождения
|
| All I could feel was bliss
| Все, что я мог чувствовать, было блаженством
|
| Figured it right to seal the deal with a kiss
| Посчитал правильным заключить сделку поцелуем
|
| Time slowed down, everything faded to black
| Время замедлилось, все стало черным
|
| From the second we were gripped by the lips
| Со второго мы были схвачены губами
|
| Never felt anything colder
| Никогда не чувствовал ничего холоднее
|
| Last thing I heard was a whisper in my ear
| Последнее, что я услышал, был шепот на ухо
|
| It’s over | Закончилось |