Перевод текста песни Eg Vil Ingjen Spelemann Ha - Folque

Eg Vil Ingjen Spelemann Ha - Folque
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eg Vil Ingjen Spelemann Ha , исполнителя -Folque
Песня из альбома: Kjempene På Dovrefjell
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.1974
Язык песни:Норвежский
Лейбл звукозаписи:S Records, Universal Music (Denmark) A

Выберите на какой язык перевести:

Eg Vil Ingjen Spelemann Ha (оригинал)Я Буду Ингьен Скрипач (перевод)
Eg vil ingjen spelemann ha, Я не хочу скрипача,
for eg kan ikkje dansa; ибо я не умею танцевать;
Eg vil meg ein skreddar ha, Я хочу портного,
som søyma fine kransa. как шов изящных венков.
Eg vil ingjen skreddar ha, Мне не нужны портные,
då må eg pressa kluta; затем я должен отжать ткань;
Eg vil meg ein slaktar ha, Я хочу мясника,
så får eg fine stuta. тогда я получаю хороший stuta.
Eg vil ingjen slaktar ha, Я не хочу мясника,
då må eg skrape tarma; тогда я должен почесать кишки;
Eg vil meg ein bryggjarmann ha, Я хочу пивовара,
så får eg øl i kanna. тогда я получаю пиво в кувшине.
Eg vil ingjen bryggjarmann ha, Я не хочу пивовара,
då lyt eg skylje tynner; тогда слушай, я чищу тоньше;
Eg vil meg ein prestemann ha, Я хочу священника,
som skrifta meg frå synder. которые исповедуют меня от грехов.
Eg vil ingjen prestemann ha, Я не хочу священника,
for eg har ingjen synder; ибо у меня нет грехов;
Eg vil meg ein snikkar ha, Я хочу плотника,
så får eg nye sengjer. тогда я получаю новые кровати.
Eg vil ingjen snikkar ha, Я не хочу плотника,
då må eg slipe høvla; затем я должен заточить рубанок;
Eg vil meg ein skomakar ha, Я хочу сапожника,
så får eg nye støvla. тогда я куплю новые сапоги.
Eg vil ingjen skomakar ha, Я не хочу сапожника,
for han har bek på finge; ибо у него клюв на пальце;
Eg vil meg ein gullsmed ha, Я хочу ювелира,
så får eg ring på finge. тогда я получаю кольцо на пальце.
Og medan nær han står upp, И пока рядом он встает,
da står han ved mi side; тогда он стоит рядом со мной;
Krusar upp mi gule lokk: Сворачивается желтой крышкой:
«statt upp mi vesle pike.» «Встань, моя маленькая девочка».
Eg er så lystig og så glad, Я так счастлив и так счастлив,
nå har eg kjærest funne; теперь я нашел девушку;
Eg håpar og eg vonar det, Я надеюсь и надеюсь на это,
at eg har spelet vunne.что я выиграл игру.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: