
Дата выпуска: 31.12.1974
Лейбл звукозаписи: S Records, Universal Music (Denmark) A
Язык песни: Норвежский
Eg Vil Ingjen Spelemann Ha(оригинал) |
Eg vil ingjen spelemann ha, |
for eg kan ikkje dansa; |
Eg vil meg ein skreddar ha, |
som søyma fine kransa. |
Eg vil ingjen skreddar ha, |
då må eg pressa kluta; |
Eg vil meg ein slaktar ha, |
så får eg fine stuta. |
Eg vil ingjen slaktar ha, |
då må eg skrape tarma; |
Eg vil meg ein bryggjarmann ha, |
så får eg øl i kanna. |
Eg vil ingjen bryggjarmann ha, |
då lyt eg skylje tynner; |
Eg vil meg ein prestemann ha, |
som skrifta meg frå synder. |
Eg vil ingjen prestemann ha, |
for eg har ingjen synder; |
Eg vil meg ein snikkar ha, |
så får eg nye sengjer. |
Eg vil ingjen snikkar ha, |
då må eg slipe høvla; |
Eg vil meg ein skomakar ha, |
så får eg nye støvla. |
Eg vil ingjen skomakar ha, |
for han har bek på finge; |
Eg vil meg ein gullsmed ha, |
så får eg ring på finge. |
Og medan nær han står upp, |
da står han ved mi side; |
Krusar upp mi gule lokk: |
«statt upp mi vesle pike.» |
Eg er så lystig og så glad, |
nå har eg kjærest funne; |
Eg håpar og eg vonar det, |
at eg har spelet vunne. |
Я Буду Ингьен Скрипач(перевод) |
Я не хочу скрипача, |
ибо я не умею танцевать; |
Я хочу портного, |
как шов изящных венков. |
Мне не нужны портные, |
затем я должен отжать ткань; |
Я хочу мясника, |
тогда я получаю хороший stuta. |
Я не хочу мясника, |
тогда я должен почесать кишки; |
Я хочу пивовара, |
тогда я получаю пиво в кувшине. |
Я не хочу пивовара, |
тогда слушай, я чищу тоньше; |
Я хочу священника, |
которые исповедуют меня от грехов. |
Я не хочу священника, |
ибо у меня нет грехов; |
Я хочу плотника, |
тогда я получаю новые кровати. |
Я не хочу плотника, |
затем я должен заточить рубанок; |
Я хочу сапожника, |
тогда я куплю новые сапоги. |
Я не хочу сапожника, |
ибо у него клюв на пальце; |
Я хочу ювелира, |
тогда я получаю кольцо на пальце. |
И пока рядом он встает, |
тогда он стоит рядом со мной; |
Сворачивается желтой крышкой: |
«Встань, моя маленькая девочка». |
Я так счастлив и так счастлив, |
теперь я нашел девушку; |
Я надеюсь и надеюсь на это, |
что я выиграл игру. |
Название | Год |
---|---|
Harpa | 1973 |
Reven Og Bjørnen | 1973 |
Skjøn Jomfru | 1973 |
Sinclairvise | 1973 |
Dansevise | 1976 |
Heming Og Gyvri | 1976 |
Alison Gross | 1973 |
Stev | 1974 |
Fanteguten | 1976 |