| Yeah, I’m floatin', high up and I’m coastin'
| Да, я плыву высоко, и я плыву по берегу
|
| Got a cup of that potion, walkin' in slow motion
| Получил чашку этого зелья, иду в замедленной съемке
|
| She seen a nigga on stage, and I got all open
| Она увидела ниггера на сцене, и я открылся
|
| Trying not to fornicate, in deep sea, not ocean
| Стараясь не прелюбодействовать, в глубоком море, а не в океане
|
| I done came up in a long time, attackin' it, K-9
| Я давно придумал, напал на него, К-9
|
| Just hit me on that phone line, hit me on that phone line
| Просто ударь меня по этой телефонной линии, ударь меня по этой телефонной линии
|
| She love me cause I’m her only, listen to my story
| Она любит меня, потому что я только ее, послушай мою историю
|
| If you don’t know me by now then you probably never know me
| Если вы еще не знаете меня, то вы, вероятно, никогда не знаете меня
|
| We going hard, full throttle, drinking Henn out the bottle
| Мы едем изо всех сил, полный газ, выпивая Хенн из бутылки
|
| Lamping out on Fairfax, and looking for a model
| Лампы на Fairfax и поиски модели
|
| My niggas out here stunting, just keep it a hundred
| Мои ниггеры здесь низкорослые, просто держите сто
|
| Young OG’s and we run it, young OG’s and we run it
| Молодые OG и мы управляем ими, молодые OG и мы управляем ими
|
| Don’t get out of line, don’t get out of line
| Не выходи за рамки, не выходи за рамки
|
| Don’t get out of line, don’t get out of line
| Не выходи за рамки, не выходи за рамки
|
| Don’t get out of line, don’t get out of line
| Не выходи за рамки, не выходи за рамки
|
| Don’t get out of line, don’t get out of line
| Не выходи за рамки, не выходи за рамки
|
| I know a girl named Mercedes, drives a Mercedes
| Я знаю девушку по имени Мерседес, она водит Мерседес
|
| She pick me up sometimes and go ride around the city
| Иногда она забирает меня и катает по городу
|
| Now where I’m from that Northside, where niggas lay you flatline,
| Теперь, когда я из этого Нортсайда, где ниггеры кладут тебя на одну линию,
|
| niggas lay you flatline
| ниггеры кладут тебя на ровную линию
|
| Knockout, nap time
| Нокаут, время сна
|
| Same shit, different day
| То же дерьмо, другой день
|
| Nigga like me in that same trap
| Ниггер, как и я, в той же ловушке
|
| These days I get double pay, how you feel about that?
| Сейчас я получаю двойную зарплату. Как вы к этому относитесь?
|
| Bitch all on my dick, told her watch out for my strap
| Сука вся на моем члене, сказала ей следить за моим ремнем
|
| Hit her once and I let her go, and I bet I never get back
| Ударь ее один раз, и я отпущу ее, и держу пари, что никогда не вернусь
|
| All the shit that I do, these garbage niggas can’t do that
| Все дерьмо, что я делаю, эти мусорные ниггеры не могут этого сделать
|
| That’s why they holler your name, and all the hoes is like, «Who that?»
| Вот почему они кричат твое имя, а все шлюхи такие: «Кто это?»
|
| I’m like, «True that!» | Я такой: «Правда!» |
| I balloon cash, that double time, that holiday pay
| Я надуваю деньги, это двойное время, это отпускные
|
| 3 o’clock and I’m vibin' out and these niggas think I’m on vacay
| 3 часа, и я вибрирую, и эти ниггеры думают, что я в отпуске
|
| Hit the range with a bad bitch, she popping off with that AK
| Ударь по дальности с плохой сукой, она выскакивает с этим АК
|
| Rat-a-tat with a half a carat on her pinky ring, that swag shit
| Rat-a-tat с половиной карата на ее кольце на мизинце, это дерьмо
|
| Ooh baby your bang face, tell these hoes they got nothing for you
| О, детка, твое лицо, скажи этим шлюхам, что у них ничего нет для тебя.
|
| Tell these niggas to kick rocks unless they pull it out and get to bucking for
| Скажи этим нигерам пинать камни, если они не вытащат их и не начнут брыкаться за
|
| you
| ты
|
| Rhetorical, is it cheating if you don’t get caught?
| Риторический вопрос, это обман, если тебя не поймают?
|
| Tell me who place fair, laissez faire
| Скажи мне, кто место честное, laissez faire
|
| I’m in too deep, only coming up for air
| Я слишком глубоко, только поднимаюсь на воздух
|
| Been here, like nothing new
| Был здесь, как ничего нового
|
| To all the girls singing along to they loving the crew
| Всем девушкам, подпевающим им, любящим команду
|
| They was talking 'bout you, we just point and laugh like, «Who's who?»
| Они говорили о тебе, мы просто указываем пальцем и смеемся типа «Кто есть кто?»
|
| I don’t kiss and tell, no PDA, no XO, no tic-tac-toe
| Я не целую и не рассказываю, ни КПК, ни XO, ни крестики-нолики
|
| No love games, fuck out of here like you can’t stay, you can’t stay
| Никаких любовных игр, убирайся отсюда, как будто ты не можешь остаться, ты не можешь остаться
|
| You probably right, I’m probably wrong
| Вы, наверное, правы, я, вероятно, ошибаюсь
|
| I’m running shit, probably stepped in it
| Я держу дерьмо, наверное, в него вляпался
|
| And I party hard, get off my dick
| И я сильно развлекаюсь, слезай с моего члена
|
| The last 6 months I been celibate
| Последние 6 месяцев я хранил целомудрие
|
| The back of the VIP, that’s where you find me
| Задняя часть VIP, вот где ты найдешь меня.
|
| The front of the VIP, I’m macking hoes, my crew behind me
| Впереди VIP, я копаю мотыги, моя команда позади меня
|
| No, I don’t fuck with niggas that don’t fuck with me
| Нет, я не трахаюсь с нигерами, которые не трахаются со мной.
|
| No, I don’t fuck with niggas
| Нет, я не трахаюсь с нигерами
|
| I took the bait, she invited me over, you was out of the state
| Я попался на удочку, она пригласила меня, ты был вне штата
|
| I’m sorry, what you want me to say? | Извините, что вы хотите, чтобы я сказал? |
| Long as you love her
| Пока ты любишь ее
|
| I don’t judge 'em, I just can’t trust 'em
| Я не осуждаю их, я просто не могу им доверять
|
| My karma gone be a motherfucka', balling in Balmain muhfucka'
| Моя карма ушла, ублюдок, баловство в Balmain muhfucka,
|
| Feeling Durant at the Rucker, fucka'
| Чувствую себя Дюрантом в Ракере, блядь
|
| Fuck out of here, I been here, like yesterday, like yesteryear
| Ебать отсюда, я был здесь, как вчера, как в прошлом году
|
| I need a Porsche to change gears
| Мне нужен Porsche, чтобы переключать передачи
|
| And I’m styling on 'em, make 'em change gear
| И я укладываю их, заставляю их переключать передачи
|
| Being broke the only thing I fear
| Единственное, чего я боюсь, разориться
|
| Gotta sell a mill for the 2012
| Должен продать мельницу на 2012 год
|
| And next year, take off your girl get over here
| И в следующем году сними свою девушку, иди сюда
|
| I know a girl named Mercedes, drives a Mercedes
| Я знаю девушку по имени Мерседес, она водит Мерседес
|
| She pick me up sometimes and go ride around the city
| Иногда она забирает меня и катает по городу
|
| Now where I’m from that Southside, where niggas lay you flatline,
| Теперь, когда я из того Саутсайда, где ниггеры кладут тебя на одну линию,
|
| niggas lay you flatline
| ниггеры кладут тебя на ровную линию
|
| Knockout, nap time | Нокаут, время сна |