| I just wanna die, I just wanna cope
| Я просто хочу умереть, я просто хочу справиться
|
| All I see is pain, I done lost hope
| Все, что я вижу, это боль, я потерял надежду
|
| I just wanna live, I just love the thrills
| Я просто хочу жить, я просто люблю острые ощущения
|
| I just lost my mama, I don’t got no father (It's like)
| Я только что потерял маму, у меня нет отца (это как)
|
| I just want some justice, I just want some peace
| Я просто хочу справедливости, я просто хочу мира
|
| Every day, niggas dyin' in the streets
| Каждый день ниггеры умирают на улицах
|
| Every damn nigga’s dyin' in the street
| Каждый проклятый ниггер умирает на улице
|
| All this fuckin' beef and I don’t even eat (It's like)
| Вся эта гребаная говядина, а я даже не ем (это как)
|
| Wrong colors and we sworn enemies
| Неправильные цвета, и мы заклятые враги
|
| I just wanna come together, take the streets
| Я просто хочу собраться вместе, выйти на улицы
|
| Overdosin' while my niggas die
| Передозировка, пока мои ниггеры умирают
|
| Shots fired, why he gotta die? | Выстрелы, почему он должен умереть? |
| (It's like)
| (Это как)
|
| Sometimes it’s hard, but, nigga, you alive
| Иногда это тяжело, но, ниггер, ты жив
|
| Sometimes it’s hard to see the truth inside
| Иногда трудно увидеть правду внутри
|
| Life inside a box, throw away the key
| Жизнь внутри коробки, выбрось ключ
|
| Who are you to judge her? | Кто ты такой, чтобы судить ее? |
| Who could make her free? | Кто мог сделать ее свободной? |
| (It's like)
| (Это как)
|
| Tired of niggas beatin' up women
| Устали от нигеров, избивающих женщин
|
| Tired of women hatin' on men
| Устали от женщин, ненавидящих мужчин
|
| Baby ma tryin' to control shit
| Детка, я пытаюсь контролировать дерьмо.
|
| Play the victim, seen the roles switch (It's like)
| Играй в жертву, видел, как роли меняются (это как)
|
| Remember how to love your own shit
| Помните, как любить свое собственное дерьмо
|
| Remember how to love your homies
| Помните, как любить своих корешей
|
| Remember people out here homeless
| Помните людей здесь бездомных
|
| This is livin' at your own risk (It's like)
| Это жизнь на свой страх и риск (это как)
|
| 'Cause ain’t nobody walkin' perfect
| Потому что никто не ходит идеально
|
| All this money, was it worth it?
| Все эти деньги, они того стоили?
|
| All this ice, am I the coldest?
| Весь этот лед, я самый холодный?
|
| Sacrificed, am I the chosen? | Принесен в жертву, я избранный? |
| (It's like)
| (Это как)
|
| Am I livin' for the moment?
| Я живу на данный момент?
|
| The past hurts, but it’s golden
| Прошлое причиняет боль, но оно золотое
|
| The future bright, all this moonlight
| Яркое будущее, весь этот лунный свет
|
| Call it suicide when you too righteous
| Назовите это самоубийством, когда вы слишком праведны
|
| It’s like they (It's like they)
| Это как они (это как они)
|
| Won’t get you 'til you’re gone ('Til you’re gone)
| Не пойму тебя, пока ты не уйдешь (Пока ты не уйдешь)
|
| Just hope when I’m dead
| Просто надеюсь, когда я умру
|
| I live on through these songs (These songs)
| Я живу этими песнями (этими песнями)
|
| It’s okay (It's okay, yeah)
| Все в порядке (все в порядке, да)
|
| You got the right to move on (To move on)
| У вас есть право двигаться дальше (двигаться дальше)
|
| Just don’t forget (It's okay)
| Только не забудь (все в порядке)
|
| What it’s like when I was (When I was)
| Каково это, когда я был (когда я был)
|
| When I was still here with you
| Когда я все еще был здесь с тобой
|
| This is bigger than some music
| Это больше, чем музыка
|
| And all my niggas goin' through it
| И все мои ниггеры проходят через это.
|
| Life ain’t 'posed to be this way
| Жизнь не должна быть такой
|
| Desensitized from real decay (It's like)
| Десенсибилизированный от настоящего распада (это как)
|
| Weighin' on my inner conscience
| Взвешивание на моей внутренней совести
|
| Especially when out of context
| Особенно вне контекста
|
| Text me for a little convo
| Напишите мне для небольшой беседы
|
| Fallen soldiers, come home (It's like)
| Павшие солдаты, возвращайтесь домой (это как)
|
| I just rally for the cause (Ayy, ayy)
| Я просто сплачиваюсь за дело (Эй, ауу)
|
| Then I round up all my dawgs (Ayy, ayy)
| Затем я собираю всех своих псов (ауу, ауу)
|
| Get the fuck up out the dodge (Ayy, ayy)
| Убирайся, уворачивайся (Ауу, ауу)
|
| Life ain’t 'posed to be this hard (Ayy, ayy, it’s like)
| Жизнь не должна быть такой тяжелой (Эй, эй, это как)
|
| I don’t wanna cry no more (Ayy, ayy)
| Я больше не хочу плакать (ауу, ауу)
|
| Rehab ain’t about a choice (Ayy, ayy)
| Реабилитация - это не выбор (ауу, ауу)
|
| Wishin' that we’d find a cure (Ayy, ayy)
| Желаю, чтобы мы нашли лекарство (Эй, ауу)
|
| This the pain we can’t ignore (It's like)
| Это боль, которую мы не можем игнорировать (это как)
|
| First off, I wanna say RIP to Mac Milly
| Во-первых, я хочу сказать Маку Милли «Покойся с миром».
|
| We gon' smoke these flowers in your honor
| Мы будем курить эти цветы в вашу честь
|
| Drownin', ridin' 'round through the city (It's like)
| Утопаю, катаюсь по городу (это как)
|
| World’s supposed to be mine, but these bitches like, «Gimme, gimme, gimme»
| Мир должен быть моим, но эти суки такие: «Дай мне, дай мне, дай мне»
|
| But before I let it burn though, these are my confessions, ah (It's like)
| Но прежде чем я позволю этому сгореть, это мои признания, ах (это как)
|
| Love hard like my mother, too much pride like my father
| Люблю сильно, как моя мать, слишком много гордости, как мой отец
|
| Don’t think I’m strong enough to be a brother
| Не думай, что я достаточно силен, чтобы быть братом
|
| Way too fucked up to be a lover (It's like)
| Слишком облажался, чтобы быть любовником (это как)
|
| Damaged goods, couldn’t make it through the rubble
| Поврежденный товар, не смог пройти сквозь завалы
|
| Under my hood is a sick mind with some deep thoughts
| Под моим капюшоном больной разум с некоторыми глубокими мыслями
|
| I’m in trouble, problems pilin' up
| У меня проблемы, проблемы накапливаются
|
| Emotions bottled up, I’m volatile (It's like)
| Эмоции захлебнулись, я изменчива (это как)
|
| Promise you, wish I was drama-proof
| Обещаю тебе, жаль, что я не драматизировал
|
| But why waste wishes on something so comical?
| Но зачем тратить желания на что-то настолько комичное?
|
| Unbalanced chemical, more money, more problems, commas and decimals (Damn)
| Несбалансированный химикат, больше денег, больше проблем, запятых и десятичных дробей (Черт)
|
| I guess that’s just what the dollars do (It's like)
| Я думаю, это именно то, что делают доллары (это как)
|
| Shall I fly without losing my flock?
| Смогу ли я улететь, не потеряв своего стада?
|
| Will I die before making my mark?
| Умру ли я до того, как оставлю свой след?
|
| Heaven knows that I gave y’all my heart
| Небеса знают, что я отдал тебе все свое сердце
|
| Man, I gave y’all my all zero day from the start (It's like)
| Чувак, я отдал тебе весь свой нулевой день с самого начала (это как)
|
| Life’s a challenge, it’ll break you to parts
| Жизнь - это вызов, она разорвет тебя на части
|
| You are not gone, you entered the void
| Ты не ушел, ты вошел в пустоту
|
| No energy’s lost, immortality
| Нет потери энергии, бессмертие
|
| You get through these songs
| Вы проходите через эти песни
|
| Since they ripped me from umbilical cord (It's like)
| Поскольку они вырвали меня из пуповины (это как)
|
| Can’t figure what leads to these cynical thoughts
| Не могу понять, что приводит к этим циничным мыслям
|
| Extendin' my arm like the man on the cross
| Протягиваю руку, как человек на кресте
|
| You gave me a hug, stabbed through my back and punctured my heart
| Ты обнял меня, пронзил мою спину и пронзил мое сердце
|
| It’s like they (It's like they)
| Это как они (это как они)
|
| Won’t get you 'til you’re gone ('Til you’re gone)
| Не пойму тебя, пока ты не уйдешь (Пока ты не уйдешь)
|
| Just hope when I’m dead
| Просто надеюсь, когда я умру
|
| I live on through these songs (These songs)
| Я живу этими песнями (этими песнями)
|
| It’s okay (It's okay, yeah)
| Все в порядке (все в порядке, да)
|
| You got the right to move on (To move on)
| У вас есть право двигаться дальше (двигаться дальше)
|
| Just don’t forget (It's okay)
| Только не забудь (все в порядке)
|
| What it’s like when I was (When I was)
| Каково это, когда я был (когда я был)
|
| When I was still here with you
| Когда я все еще был здесь с тобой
|
| Still here with you (You)
| Все еще здесь с тобой (Ты)
|
| I wish that I was still here with you
| Я хочу, чтобы я все еще был здесь с тобой
|
| I am still here with you (With you) | Я все еще здесь с тобой (с тобой) |