| NO ME OLVIDES
| НЕ ЗАБУДЬ МЕНЯ
|
| No te olvides jams de llamarme
| Никогда не забывай звонить мне
|
| No te olvides jams de escribirme
| Никогда не забывай писать мне
|
| De pensarme de soar en todo lo nuestro
| Думать о мечтах обо всех наших
|
| Necesito tenerte a mi lado
| Мне нужно, чтобы ты был на моей стороне
|
| No te olvides lo que hemos pasado
| Не забывайте, через что мы прошли
|
| Y soado no hay un sol como el nuestro
| И мечтаю, что нет такого солнца, как у нас
|
| No me muevo, no me voy a mover
| Я не двигаюсь, я не собираюсь двигаться
|
| Ni un momento de todo
| Не момент всего
|
| Lo pasado vivido y…
| Прожитое прошлое и…
|
| No me olvides
| Не забудь меня
|
| No me olvides
| Не забудь меня
|
| No me olvides
| Не забудь меня
|
| No me olvides
| Не забудь меня
|
| Cada foto es un trozo de vida
| Каждая фотография - это частичка жизни
|
| De momentos vividos contigo
| Моментов, прожитых с тобой
|
| De promesas, de ilusiones que no se han ido.
| Обещаний, иллюзий, которые никуда не делись.
|
| No he podido encontrar mi destino
| Я не мог найти свою судьбу
|
| No he podido seguir tu camino
| Я не смог пройти твой путь
|
| Hoy mi casa sin tu voz no tiene sentido
| Сегодня мой дом без твоего голоса не имеет смысла
|
| No me muevo, no me voy a mover
| Я не двигаюсь, я не собираюсь двигаться
|
| Ni un momento de todo
| Не момент всего
|
| Lo pasado vivido y…
| Прожитое прошлое и…
|
| No me olvides
| Не забудь меня
|
| No me olvides
| Не забудь меня
|
| No me olvides
| Не забудь меня
|
| No me olvides… | Не забудь меня… |