| Out of luck they told me today
| К счастью, они сказали мне сегодня
|
| I never thought they would dispose of me
| Я никогда не думал, что они избавятся от меня
|
| Out of the blue they told me the news
| Ни с того ни с сего мне рассказали новости
|
| I took my calm and my patience
| Я взял мое спокойствие и мое терпение
|
| And I told them what to do
| И я сказал им, что делать
|
| I’m going out
| Я ухожу
|
| I’m coming back again
| Я возвращаюсь снова
|
| Will you be there?
| Ты будешь там?
|
| By my side
| На моей стороне
|
| Outside the gates the feelings ran high
| За воротами чувства разгорелись
|
| They all were waiting for an explanation
| Они все ждали объяснения
|
| In the end … a spokesman appeared
| В конце концов… появился пресс-секретарь
|
| And read a type written statement
| И прочитайте письменное заявление типа
|
| For the journalists to hear
| Чтобы журналисты услышали
|
| I’m going out
| Я ухожу
|
| I’m coming back again
| Я возвращаюсь снова
|
| Will you be there?
| Ты будешь там?
|
| By my side
| На моей стороне
|
| The only time I see your face
| Единственный раз, когда я вижу твое лицо
|
| With trouble in your eyes
| С проблемами в глазах
|
| The only time I see your face
| Единственный раз, когда я вижу твое лицо
|
| With trouble in your eyes
| С проблемами в глазах
|
| Out of all the places I’ve been
| Из всех мест, где я был
|
| This small apartment is like heaven to me
| Эта маленькая квартира для меня как рай
|
| Though we have fought like all lovers do (well)
| Хотя мы ссорились, как и все любовники (хорошо)
|
| There will never be another woman
| Никогда не будет другой женщины
|
| That means more to me than you | Это значит для меня больше, чем ты |