| Billy took a shower
| Билли принял душ
|
| Combed his hair back
| Зачесал волосы назад
|
| And took a long look at himself
| И долго смотрел на себя
|
| The wardrobe door was open
| Дверь шкафа была открыта
|
| All her dresses were gone
| Все ее платья исчезли
|
| Mickey’s well known velvet voice
| Известный бархатный голос Микки
|
| Oozed out of his radio
| Сочился из своего радио
|
| He picked up his car keys
| Он взял ключи от машины
|
| And screwed up her note
| И испортил ее записку
|
| Billy was held up by a red light
| Билли остановился на красный свет
|
| Next to the court of appeal
| Рядом с апелляционным судом
|
| He thought for a moment
| Он задумался на мгновение
|
| Then banished the doubt from his mind
| Затем изгнал сомнения из своего разума
|
| Mickey had told her
| Микки сказал ей
|
| In front of his listeners
| Перед своими слушателями
|
| «This man’s not worth waiting for!»
| «Этого человека не стоит ждать!»
|
| And now he would pay
| И теперь он заплатит
|
| For his precious advice
| За его драгоценный совет
|
| Radio Lover, radio love
| Радиолюбитель, радио любовь
|
| The wardrobe was open
| Шкаф был открыт
|
| All her dresses were gone
| Все ее платья исчезли
|
| He might as well take out his gun
| Он мог бы также вынуть свой пистолет
|
| Billy parked his car outside the station
| Билли припарковал свою машину возле станции
|
| As it was closing down
| Когда он закрывался
|
| And summoning up his courage
| И набравшись смелости
|
| Read her crumpled words one more time
| Прочтите ее скомканные слова еще раз
|
| Mickey’s voice never purred again on
| Голос Микки больше никогда не мурлыкал.
|
| Stereo radio
| Стерео радио
|
| And her words ran into blue puddles
| И ее слова утекли в синие лужи
|
| Where Mickey was lying
| Где Микки лежал
|
| Radio lover, Radio love | Любитель радио, любовь к радио |