| Yes, guess who’s back with a fresh ting?
| Да, угадайте, кто вернулся со свежим тингом?
|
| West, this ain’t a series, come with powers
| Запад, это не сериал, давай с силами
|
| Man get left in the dirt like flowers
| Человек остается в грязи, как цветы
|
| Rain all season, West bring showers
| Дождь весь сезон, Запад приносит ливни
|
| Clay, come with a bang and I leng down cowards
| Глина, давай с грохотом, и я спускаю трусы
|
| Powers, coming like Jason Statham
| Пауэрс, как Джейсон Стэтхэм
|
| Coming like Liam in Taken
| Как Лиам в Taken
|
| West, might move Matt Damon
| Запад, может переместить Мэтта Дэймона
|
| Wait, I’m Jason
| Подождите, я Джейсон
|
| Everyone dead out
| Все мертвы
|
| Ain’t no joke when the dargs get let out
| Это не шутка, когда даргов выпускают
|
| I’ve got the sun in my hand, when I let go
| У меня в руке солнце, когда я отпускаю
|
| Everybody done, make bare man spread out
| Все сделано, разложите голого мужчину
|
| Head out, pack my bags and jet out
| Выходите, пакуйте мои сумки и летите
|
| Changed clothes, hopped in the Range Rover four-door
| Переоделся, запрыгнул в четырехдверный Range Rover
|
| Foresaw feds and I told man wet out
| Предвидел федералов, и я сказал, что человек промок
|
| Phase, fire, west side sheller
| Фаза, огонь, вестсайдский шеллер
|
| Outburst from the Outskirts if it’s rudeboy paradise
| Вспышка с окраины, если это рай для грубиянов
|
| Never turn down work, sitting back and I strategise
| Никогда не отказывайся от работы, сижу и разрабатываю стратегию
|
| Done all the groundwork and I gotta get it twice
| Сделал всю основу, и я должен получить ее дважды
|
| It’s a little thing, a mic king of the palace like Allardyce
| Это мелочь, микрофонный король дворца, как Аллардайс
|
| I’m not anti, I analyse
| я не против, я анализирую
|
| Don’t spud everyone, man are like
| Не окучивайте всех, мужики такие
|
| No, you don’t know me, never been co-Ds
| Нет, ты меня не знаешь, никогда не был коллегой
|
| So why dem ah ask who am I like a ragga vibe?
| Так почему же они спрашивают, кто я такой, как рагга-вайб?
|
| So mek me paint the picture like Mona Lisa
| Так что нарисуйте картину, как Мона Лиза
|
| Mandem worldwide, bonjour mamacita
| Мандем по всему миру, bonjour mamacita
|
| Kicked out of Spanish, got señoritas
| Выгнали из испанского, получили сеньориты
|
| French round your gyal, that’s more at the teacher
| Французский вокруг вашего гьяла, это больше у учителя
|
| S’il vous plaît, don’t think I play
| S'il vous plaît, не думай, что я играю
|
| I ain’t easy, GHS ain’t either
| Мне нелегко, СГС тоже нелегко
|
| Go world when I go with the steeze, bruv
| Иди мир, когда я иду со Стизом, брув
|
| London accent overseas, bruv
| Лондонский акцент за границей, брув
|
| Still the MC saviour, beast man raver
| Все еще спаситель MC, зверочеловек-рейвер
|
| If it ain’t a ting then basement cater
| Если это не тинг, то обслуживание в подвале
|
| waver, no drug taker
| колебаться, не принимать наркотики
|
| Champion, I wear the belt, no equator
| Чемпион, я ношу пояс, нет экватора
|
| I’m the Nottingham saviour, best road ranger
| Я спаситель Ноттингема, лучший дорожный рейнджер
|
| One they call hater, intimidator
| Тот, кого они называют ненавистником, запугивателем
|
| M1 traveller, no grime damager
| Путешественник M1, не наносит вреда грязи
|
| Shows in Dubai with no manager
| Шоу в Дубае без менеджера
|
| World-class shopper, LE2 blocker
| Покупатель мирового класса, блокировщик LE2
|
| Grisly so much, nah, it’s never a whopper
| Ужасно так много, нет, это никогда не громадный
|
| This time around, man, the campaign’s proper
| На этот раз, чувак, кампания правильная
|
| If I get gassed, I’m a champagne popper
| Если меня отравят газом, я поппер шампанского
|
| And I’m overly shower, first name Alpha
| И я слишком душ, имя Альфа
|
| Stand tall in the war, I’m no croucher
| Стой прямо на войне, я не приседаю
|
| Big boss, Bowser, peng ting browser
| Большой босс, Боузер, браузер Пэн Тин
|
| Big body pusher, gyal scream louder
| Большой толкатель тела, гьял кричит громче
|
| Yo, coupla, coupla
| Эй, пара, пара
|
| Straps on the low, coupla, coupla
| Ремни на низком уровне, купла, купла
|
| Shots for you, coupla, coupla
| Выстрелы для вас, пара, пара
|
| Not in that way, in the other way
| Не так, по-другому
|
| Balalala, if a man diss Discarda
| Балалала, если мужчина дисс Дискарда
|
| Me will shoot up a Nike and Prada (balalala)
| Я расстреляю Nike и Prada (балалала)
|
| Bun a man’s skin like lava
| Булочки кожи человека, как лава
|
| Mek an MC try step outta alla
| Mek MC попробуй выйти за рамки
|
| It’s Discarda, I’m fucking hotter than lava
| Это Discarda, я чертовски горячее лавы
|
| Draw for the carver, bore up your father
| Нарисуй для резчика, родил твоего отца
|
| Don’t ask questions, I’d rather
| Не задавай вопросов, я лучше
|
| Fuck the palava with a balaclava, yeah
| К черту палаву с балаклавой, да
|
| Mek a man try test real farda
| Мек, мужчина, попробуй проверить настоящую фарду
|
| Flowdan, hand me di llama
| Флоудан, дай мне ди лама
|
| Di one that were big like Logan Sama
| Ди тот, кто был большим, как Логан Сама
|
| Dem boy, dem nuh wan' drama | Дем мальчик, драма дем Нух Ван |