| Where have all the good times gone
| Куда ушли все хорошие времена
|
| When we were together and life was fun?
| Когда мы были вместе и жизнь была веселой?
|
| Wanted to give you the Moon and the Sun
| Хотел подарить тебе Луну и Солнце
|
| And share my life with someone
| И поделиться своей жизнью с кем-нибудь
|
| Didn’t wanna change your life
| Не хотел менять свою жизнь
|
| Just wanted affection, not a wife
| Просто хотел ласки, а не жены
|
| Didn’t mean to steal your individuality
| Не хотел украсть вашу индивидуальность
|
| It’s not just about sexuality
| Дело не только в сексуальности
|
| Used to think of your smile for myself
| Раньше думал о твоей улыбке для себя
|
| But now my life’s a guessing game
| Но теперь моя жизнь - игра в угадайку
|
| Communication’s broken down
| Связь нарушена
|
| Communication’s broken down
| Связь нарушена
|
| My head is spinning 'round and 'round
| Моя голова кружится по кругу
|
| You pick me up then push me right back down
| Ты поднимаешь меня, а потом толкаешь обратно вниз
|
| I just wish things could be the same
| Я просто хочу, чтобы все было так же
|
| I know they can’t go on this way
| Я знаю, что они не могут продолжать этот путь
|
| Sitting here on my birthday
| Сидя здесь в мой день рождения
|
| Thinking, what could I do, do or say?
| Думая, что я мог сделать, сделать или сказать?
|
| To bring your friendship back my way
| Чтобы вернуть твою дружбу на мой путь
|
| A million times I wanna say
| Миллион раз я хочу сказать
|
| If you didn’t seem so far away
| Если бы ты не казался таким далеким
|
| Baby, I’d be picking flowers for you again today
| Детка, сегодня я снова буду собирать для тебя цветы
|
| But if you leave me in the dark again today
| Но если сегодня ты снова оставишь меня в темноте
|
| I guess I’ll just have to be on my way
| Думаю, мне просто нужно быть в пути
|
| Hoping you’ll follow my trail of tears
| Надеюсь, ты пойдешь по моему следу слез
|
| To make things work some way
| Чтобы все работало
|
| Hoping you’ll follow my trail of tears
| Надеюсь, ты пойдешь по моему следу слез
|
| To make things work some way
| Чтобы все работало
|
| Hoping you’ll follow my trail of tears | Надеюсь, ты пойдешь по моему следу слез |
| To make things work some way
| Чтобы все работало
|
| Hoping you’ll follow my trail of tears
| Надеюсь, ты пойдешь по моему следу слез
|
| To make things work some way
| Чтобы все работало
|
| Some way | Каким-то образом |