| A Prelude To Pilgrim Street (оригинал) | Прелюдия К Пилигрим-Стрит (перевод) |
|---|---|
| As the skies roll on above you | Когда небо катится над вами |
| The walls are overcast | Стены пасмурные |
| They lose their friendly shadows | Они теряют свои дружеские тени |
| And look beyond themselves at last | И наконец посмотрите за пределы себя |
| Through greasy streets, starved of sun | Через сальные улицы, изголодавшиеся по солнцу |
| Accepting the following queues | Прием следующих очередей |
| Searching for companion | Поиск компаньона |
| Counter-pointed to the fugue | Противопоставлено фуге |
| And they wait there for a reaction | И они ждут там реакции |
| As the mist curls round the doors | Когда туман клубится вокруг дверей |
| They’re trying to bring attention to | Они пытаются привлечь внимание к |
| What was always there before | Что всегда было там раньше |
| If they needed a reminder | Если им нужно напоминание |
| As their eyes glaze unimpressed | Пока их глаза не впечатлены |
| That if nobody sees the worst | Что если никто не увидит худшего |
| A prelude is good enough | Прелюдия достаточно хороша |
