| En el andén de la estación
| На платформе вокзала
|
| Con el primer tren, necios tú y yo
| С первым поездом дурачит нас с тобой.
|
| Intentamos prolongar
| Мы пытаемся продлить
|
| Algo más la noche corriendo detrás
| Что-то еще ночь бежит позади
|
| De una Luna tímida
| застенчивой луны
|
| Que escapaba de la luz
| что убежал от света
|
| Cada vez
| Каждый раз
|
| Más deprisa por el sur
| быстрее на юг
|
| CORO:
| ПРИПЕВ:
|
| Flor de un día, fuego para dos
| Цветок на один день, огонь на два
|
| Combinación de dulce y ácido
| Сочетание сладкого и кислого
|
| Flor de un día, huellas de carmín
| Цветок дня, следы кармина
|
| Por tu pecho y por el mío
| Для твоей груди и для моей
|
| Los flecos de tu olor
| Границы твоего аромата
|
| Odiando no ver salir el Sol
| Ненавижу не видеть восход солнца
|
| Quise llorar y no me atreví
| Я хотел плакать и не смел
|
| Todo aquel sabor a sal
| Весь этот вкус соли
|
| Que la mar traía, decía al pasar
| То, что принесло море, сказал он, проходя мимо
|
| Que lo nuestro no era más
| То, что было нашим, больше не было
|
| Que un incendio temporal
| Чем временный огонь
|
| Que al arder
| что при горении
|
| Ni cenizas deja atrás
| Даже пепла не осталось
|
| CORO:
| ПРИПЕВ:
|
| Flor de un día, fuego para dos
| Цветок на один день, огонь на два
|
| Combinación de dulce y ácido
| Сочетание сладкого и кислого
|
| Flor de un día, huellas de carmín
| Цветок дня, следы кармина
|
| Por tu pecho y por el mío
| Для твоей груди и для моей
|
| Los flecos de tu olor
| Границы твоего аромата
|
| (INSTRUMENTAL)
| (ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ)
|
| CORO:
| ПРИПЕВ:
|
| Flor de un día, fuego para dos
| Цветок на один день, огонь на два
|
| Combinación de dulce y ácido
| Сочетание сладкого и кислого
|
| Flor de un día, huellas de carmín
| Цветок дня, следы кармина
|
| Por tu pecho y por el mío
| Для твоей груди и для моей
|
| Los flecos de tu olor
| Границы твоего аромата
|
| CORO:
| ПРИПЕВ:
|
| Flor de un día, fuego para dos
| Цветок на один день, огонь на два
|
| Combinación de dulce y ácido
| Сочетание сладкого и кислого
|
| Flor de un día, huellas de carmín
| Цветок дня, следы кармина
|
| Por tu pecho y por el mío
| Для твоей груди и для моей
|
| Los flecos de tu olor | Границы твоего аромата |