Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mildred Madalyn Johnson, исполнителя - Fernando Ortega. Песня из альбома Fernando Ortega, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.08.2004
Лейбл звукозаписи: Curb
Язык песни: Английский
Mildred Madalyn Johnson(оригинал) |
Mildred Madalyn Johnson |
Born in the autumn of 1916 |
A shy, pretty girl from east Texas |
Religious and restless |
Humble and kind as a person could be |
She loved to sing in the choir, 'loud and inspired |
Her head tilted down, keeping time |
Or tell stories with friends after supper |
Ignoring the hour |
A Calico cat fast asleep at her side |
And she loved to drive her big red car |
Though she couldn’t see over the hood very far |
She’d back out the driveway |
And point that thing down the road |
We’d say, «Lord, there she goes» |
Her hair was silver and messy |
She walked in a hurry |
Worried about wasting the day |
Some nights she sat at her dresser |
Composing long letters |
Falling asleep with a pen in her hand |
And she loved to drive her big red car |
A scarf 'round her shoulders, her foot to the floor |
Down to the grocery, she’d wave goodbye |
And we’d pray, «Lord, bring her back safe» |
And she loved to drive her big red car |
Though she couldn’t see over the hood very far |
She’d back out the driveway |
And point that thing down the road |
We’d say, «Lord, there she goes» |
Mildred Madalyn Johnson |
Marvelous woman |
I was so lucky to call her my friend |
Милдред Мадлен Джонсон(перевод) |
Милдред Мэдалин Джонсон |
Родился осенью 1916 г. |
Застенчивая красивая девушка из восточного Техаса. |
Религиозный и беспокойный |
Скромным и добрым, каким может быть человек |
Она любила петь в хоре, громко и вдохновенно |
Ее голова наклонилась вниз, отсчитывая время |
Или рассказывать истории с друзьями после ужина |
Игнорирование часа |
Ситцевая кошка крепко спит рядом с ней |
И она любила водить свою большую красную машину |
Хотя она не могла видеть из-за капота очень далеко |
Она отступила на подъездную дорожку |
И укажите эту вещь по дороге |
Мы бы сказали: «Господи, вот она» |
Ее волосы были серебряными и грязными |
Она шла в спешке |
Обеспокоена потерей дня |
Несколько ночей она сидела у комода |
Составление длинных писем |
Засыпает с ручкой в руке |
И она любила водить свою большую красную машину |
Шарф вокруг ее плеч, ее нога на полу |
В продуктовый магазин, она помахала на прощание |
И мы молились: «Господи, верни ее в целости и сохранности» |
И она любила водить свою большую красную машину |
Хотя она не могла видеть из-за капота очень далеко |
Она отступила на подъездную дорожку |
И укажите эту вещь по дороге |
Мы бы сказали: «Господи, вот она» |
Милдред Мэдалин Джонсон |
Чудесная женщина |
Мне так повезло, что я назвал ее своим другом |