| Storm (оригинал) | Шторм (перевод) |
|---|---|
| Sometimes it takes a storm | Иногда требуется буря |
| To really know the light | Чтобы действительно знать свет |
| The scent of rain | Запах дождя |
| The weight of clouds | Вес облаков |
| Pulling down the sky | Потянув небо |
| Sometimes it takes a storm | Иногда требуется буря |
| To know how you feel | Чтобы знать, как вы себя чувствуете |
| To understand indigo | Чтобы понять индиго |
| And the varnished sun | И лакированное солнце |
| Lighting up the fields | Освещение полей |
| It takes the rain between the lines to know what sorrow finds | Чтобы узнать, что находит печаль, нужен дождь между строк. |
| The way a cloud divides sometimes | Как облако иногда делится |
| The clearing and the blue | Поляна и синева |
| I love you | Я тебя люблю |
| I was just passing through | я просто проезжал мимо |
| And taken by surprise | И захваченный врасплох |
| Between the black sky | Между черным небом |
| And the blue | И синий |
| Between the black sky and the blue | Между черным небом и синим |
| I love you | Я тебя люблю |
| I love you | Я тебя люблю |
