| Jehova, Senor de los Cielos (оригинал) | Господь, Повелитель Небес (перевод) |
|---|---|
| Jehova, Senor de los cielos | Иегова, Господь небес |
| Glorioso sea tu nombre, | Славным да будет имя твое, |
| El Rey de los universos, | Король Вселенных, |
| Y Redentor de los hombres. | И Искупитель людей. |
| La lluvia en los arboles, | Дождь на деревьях |
| Las alas de los angeles | Крылья ангелов |
| Proclamaran tus bellezas, | Они будут возвещать ваши красоты, |
| Pregonaran tus riquezas. | Они будут возвещать ваши богатства. |
| Soy debil, Senor, Y ciego, | Я слаб, Господи, и слеп, |
| Agobiado de horrores, | Охваченный ужасами, |
| Precaminosos deseos, | опасные желания, |
| Y apartado de tus dones. | И кроме твоих подарков. |
| Liberame de mi maldad, | Освободи меня от моего зла, |
| Bendiceme con tu bondad. | Благослови меня своей добротой. |
| Sostenme, Dios, En tu gracia, | Держи меня, Боже, в Твоей благодати, |
| Amante dulce del alma. | Сладкий любовник души. |
| La morada de tu templo, | Обитель твоего храма, |
| Alumbrada con primores, | Озаренный красотами, |
| Estrellas del firmamento | звезды небосвода |
| Y un manantial de colores. | И весна красок. |
| Magnanimo en santidad, | Великодушный в святости, |
| Esplendido en caridad, | Великолепен в благотворительности, |
| Jehova, Senor de los cielos, | Иегова, Господь небес, |
| Luz del camino eterno. | Свет вечного пути. |
