| Let all mortal flesh keep silence, and with fear and trembling stand;
| Всякая смертная плоть да молчит и со страхом и трепетом стоит;
|
| Ponder nothing earthly minded, For with blessing is His hand,
| Ни о чем земном не помышляй, ибо с благословением рука Его,
|
| Christ our God to earth descendeth, Our full homage to demand.
| Христос, Бог наш, на землю нисходит, Наше полное почтение требует.
|
| King of Kings, Yet born of Mary, As of old earth He stood,
| Царь царей, Но рожденный от Марии, Как на старой земле Он стоял,
|
| Lord of Lords, In human vesture, In the body and the blood;
| Господь господ, В человеческом одеянии, В теле и крови;
|
| He will give to all the faithful. | Он даст всем верным. |
| His own self for heavenly food.
| Самого себя ради небесной пищи.
|
| Rank on rank the host of heaven spreads it’s vanguard on the way,
| Ряд за порядком воинство небес расставляет свой авангард на пути,
|
| As Light of light descendeth from the realms of endless day,
| Как Свет света нисходит из царств бесконечного дня,
|
| That the powers of hell may vanish as the darkness clears away.
| Чтобы силы ада исчезли, когда рассеется тьма.
|
| At His feet the six-winged seraph, Cherubim, With sleeples eye,
| У Его ног шестикрылый серафим, Херувим, С сонным оком,
|
| Veil their faces to His presence as with ceaseless voice they cry:
| Закрой их лица перед Его, когда непрестанным голосом они взывают:
|
| Alleluia! | Аллилуйя! |
| Alleluia! | Аллилуйя! |
| Alleluia! | Аллилуйя! |
| Lord Most High! | Господь Всевышний! |