| A la légère (оригинал) | A la légère (перевод) |
|---|---|
| Je sais le bruit des canons | Я знаю звук пушек |
| Le fracas d’un troupeau d’bizons | Шум стада бизонов |
| Les bottes qui claquent à l’unisson | Ботинки, которые щелкают в унисон |
| Font plier les ponts | Согните мосты |
| Un brin d’ironie | Немного иронии |
| Souffle sur la vie | Дышите жизнью |
| Le vent se lève | Ветер поднимается |
| Et toi aussi | И ты тоже |
| Toi tu sais prendre les choses | Вы знаете, как брать вещи |
| … à la légère | … слегка |
| Toi tu sais faire une pause | Вы знаете, как сделать перерыв |
| Un grand Désert | Великая пустыня |
| Sur le noir, le morose | На темном, мрачном |
| Tu fais des courants d’air | Вы делаете черновики |
| Toi tu sais prendre les choses | Вы знаете, как брать вещи |
| … à la légère | … слегка |
| Je sais ton cœur palpitant | Я знаю твое бьющееся сердце |
| Et tes désirs dans le vacarme | И твои желания в гаме |
| Tu bats des ailes à contre courant | Вы машете крыльями против течения |
| Quand vient sonner l’alarme | Когда приходит тревога |
| Un brin d’ironie | Немного иронии |
| Souffle sur la vie | Дышите жизнью |
| Le vent se lève | Ветер поднимается |
| Et toi aussi | И ты тоже |
| Toi tu sais prendre les choses | Вы знаете, как брать вещи |
| … à la légère | … слегка |
| Toi tu sais faire une pause | Вы знаете, как сделать перерыв |
| Un grand Désert | Великая пустыня |
| En secret tu composes | В тайне вы сочиняете |
| Tu fais paratonnerre | Вы делаете громоотвод |
| Toi tu sais prendre les choses | Вы знаете, как брать вещи |
| … à la légère | … слегка |
