| Laisse moi traîner dans le noir
| оставь меня болтаться в темноте
|
| Laisse moi divaguer dans les rues
| Позвольте мне бродить по улицам
|
| Laisse moi trinquer aux grands soirs
| Позвольте мне выпить за прекрасные вечера
|
| Laisse moi ignorer les grands crus
| Позвольте мне игнорировать Гранд Крю
|
| Laisse moi chercher mon ombre
| Дай мне найти свою тень
|
| Laisse moi caresser la nuit
| Позвольте мне ласкать ночь
|
| Laisse moi devenir sombre
| позволь мне потемнеть
|
| Laisse moi laisse moi au fond du puits
| Оставь меня, оставь меня на дне колодца
|
| Laisse Aller, Laisse Aller …
| Отпусти, отпусти...
|
| Laisse moi user les trottoirs
| Позвольте мне носить тротуары
|
| Laisse moi faire sauter les verrous
| Позвольте мне открыть замки
|
| Laisse moi tout en désespoir
| оставь меня в отчаянии
|
| Laisse moi tout en dessus dessous
| Оставь меня с ног на голову
|
| Laisse moi comme un vieux loup
| Оставь меня как старого волка
|
| Laisse moi songer au pire
| дай мне подумать о худшем
|
| Laisse moi sans garde-fou
| Оставь меня без защиты
|
| Laisse moi laisse moi dans mon soupir
| позволь мне вздохнуть
|
| Laisse Aller, Laisse Aller … | Отпусти, отпусти... |