| Death of the swine
| Смерть свиньи
|
| His death came fast, in the winter of last
| Его смерть пришла быстро, зимой последней
|
| Where the bells rang strong, with the Miller’s song
| Где звенели колокола, с песней Миллера
|
| Hated by so many, yet known by so few
| Многие ненавидят, но знают немногие
|
| It was a mix of life and fiction
| Это была смесь жизни и вымысла
|
| He had a name that you once knew
| У него было имя, которое вы когда-то знали
|
| He called out, called out, called out, sons!
| Он звал, звал, звал, сыновья!
|
| No one will mourn, no one will cry
| Никто не будет оплакивать, никто не будет плакать
|
| Now that the icon has died
| Теперь, когда икона умерла
|
| No one will mourn, no one will cry
| Никто не будет оплакивать, никто не будет плакать
|
| At the death of the swine
| При смерти свиньи
|
| Hated by so many, yet known by so few
| Многие ненавидят, но знают немногие
|
| It was a mix of life and fiction
| Это была смесь жизни и вымысла
|
| He had a name that you once knew
| У него было имя, которое вы когда-то знали
|
| He was the worst in all of us
| Он был худшим во всех нас
|
| We met a rotting soul, at best
| Мы встретили гниющую душу, в лучшем случае
|
| Laid his words in gold
| Положил свои слова в золото
|
| Now we lay his name to rest!
| Теперь мы похороним его имя!
|
| Lay his name to rest!
| Пусть его имя упокоится!
|
| The swine!
| Свинья!
|
| Made from the fragments of kings! | Сделано из осколков королей! |