| Adım Dilan, yaşımı henüz doldurdum
| Адым Дилан, яшими хенуз долдурдум
|
| Gözlerim yeşil, yanaklarım tombul
| Гёзлерим ешил, янакларим гробница
|
| Kestane rengi saçlarım
| Кестане ренги сачларым
|
| Kırmızı da bir yakışıyormuş ki sormayın
| Кирмызи да бир якишиёрмуш ки сормайын
|
| Burada doğmuşum
| Бурада догмушум
|
| Kimileri Diloş diyor kadınların
| Kimileri Diloş diyor kadınların
|
| Annem ise Diloşum
| Аннем Исе Дилосум
|
| Ben bir bebeğim,sizin bebekleriniz gibi
| Бен бир бебегим, размер бебеклериниз гиби
|
| Tek farkım tutuklu oluşum
| Tek farkım tutuklu olusum
|
| Annem güzel bir kadın,tüm anneler gibi
| Аннем Гюзель Бир Кадин, Тюм Аннелер Гиби
|
| Babamsa bir kartpostal
| Бабамса бир картпочта
|
| Arasıra zarf içinde görmeye geliyormuş beni
| Арасира зарф ичинде гормейе гелийормуш бени
|
| Bırakmıyorlarmış kapıdan,dosyalıyorlarmış
| Биракмийорлармыш капидан, досялыйорлармыш
|
| Anlıyorum ki kartpostal çocuğu olmak kötü…
| Anlıyorum ki kartpostal çocuğu olmak kotü…
|
| Çok kötü
| Чок котю
|
| Böcekleri sevmiyorum kanımı emiyorlar benim
| Böcekleri sevmiyorum kanımı emiyorlar benim
|
| Zaten sütü yok annemin çekilmiş
| Zaten sütü yok annemin çekilmiş
|
| Yüreğinden insanlık çekilmiş büyükler gibi
| Юрегинден инсанлык чекилмиш бююклер гиби
|
| Yirmi ay olmuş dama düşeli
| Йирми ай олмуш дама дюшели
|
| İffetine dokunan birisini öldürmüş annem
| İffetine dokunan birisini öldürmüş annem
|
| Henüz görmediğim babamı
| Хенуз Гёрмедим Бабами
|
| Kartpostalı bir dama koymuşlar
| Kartpostalı bir dama koymuşlar
|
| Annemi bir dama
| Аннеми бир дама
|
| Ben hapisteyim anladım
| Бен хапистейим анладим
|
| Fakat anlamadığım
| Fakat anlamadığım
|
| böcekler ne suç işlemişte düşmüşler mapusa
| böcekler ne suç işlemishte düşmüşler mapusa
|
| Onlarında mı babası kartpostal yoksa
| Onlarında mı babası kartpostal yoksa
|
| Özlüyorum bir kelebek olmayı
| Озлюёрум бир келебек олмайи
|
| Kanatlarıma annemi alıp
| Канатларима аннеми алып
|
| Gökkuşağına doğru kanat çırpmayı
| Gökkuşağına doğru kanat çırpmayı
|
| Bir daha dönmemecesine orda kalmayı
| Bir daha dönmemecesine orda kalmayı
|
| Biraz sonra banyo yapacagım çamaşır leğeninde
| Biraz sonra banyo yapacagım çamaşır legeninde
|
| Ve yine hastalanacağım
| Ve yine hastalanacağım
|
| Mapusluk zor,ben biliyorum
| Мапустук зор, бен билиёрум
|
| İstedim ki sizde bilesiniz
| İstedim ki sizde bilesiniz
|
| Daha beteri var
| Даха бетери вар
|
| Eğer,eğer hala insanlık kalmışsa yüreğinizde
| Эгер, эгер хала инсанлык калмышса юрегинизде
|
| Bu ayıp bu utanç ve benim vebalim hepinize yeter. | Bu ayıp bu utanç ve benim vebalim hepinize еще. |