| Hola qué tal, vengo a decirle un secreto
| Привет, как дела, я пришел рассказать тебе секрет
|
| Con mucho respeto tengo varias cosas que contar
| С большим уважением могу сказать несколько слов
|
| Señorito, tome asiento y conversemos de una vez
| Сеньорито, присаживайтесь и поговорим сразу
|
| Ya tu cara me lo dice, no hay mucho que esconder
| Теперь твое лицо говорит мне, что скрывать особо нечего.
|
| Si supiera que los nervios me traicionan
| Если бы я знал, что мои нервы предают меня
|
| Debo callar varios segundos y pensar
| Я должен заткнуться на несколько секунд и подумать
|
| Eso me asusta
| Это меня пугает
|
| Lo siento señor, nada malo pasó
| Прости, сэр, ничего плохого не произошло.
|
| Entonces, dime
| Тогда скажите мне
|
| Bueno-
| Хорошо-
|
| Su hija me gusta
| мне нравится твоя дочь
|
| Mi única intención es quererla y amarla
| Мое единственное намерение - любить ее и любить ее
|
| Haría lo que fuera por tenerla
| Я бы сделал все, чтобы иметь ее
|
| Solamente una oportunidad le pido
| Только один шанс, я прошу
|
| Ayer soñé con cupido, y espero no estar mal
| Вчера мне приснился амур, и надеюсь я не ошибаюсь
|
| Su hija me gusta
| мне нравится твоя дочь
|
| Mi única intención es quererla y amarla
| Мое единственное намерение - любить ее и любить ее
|
| Haría lo que fuera por tenerla
| Я бы сделал все, чтобы иметь ее
|
| Solamente una oportunidad le pido
| Только один шанс, я прошу
|
| Ayer soñé con cupido, y espero no estar mal
| Вчера мне приснился амур, и надеюсь я не ошибаюсь
|
| ¿Con qué cara te atreves decir que te gusta mi hija?, tienes agallas
| С каким лицом ты смеешь говорить, что тебе нравится моя дочь?
|
| Yo la protejo más que a mi vida, ella es mi sangre
| Я защищаю ее больше, чем жизнь, она моя кровь
|
| Y no quiero que sufra su madre, no sabe de mí
| И я не хочу, чтобы ее мать страдала, она не знает обо мне
|
| Yo no creo en el amor ni en el destino
| Я не верю ни в любовь, ни в судьбу
|
| Jovencito, te queda un mundo por vivir
| Молодой человек, у вас есть мир, чтобы жить
|
| Eso mismo que haces ahora hace tiempo lo hice
| Я сделал то же самое, что и ты, давным-давно
|
| Por una dama que tanto amé, que tanto quise
| Для дамы, которую я так любил, которую я так хотел
|
| Jamás pensé que el tiempo pasara tan rápido
| Я никогда не думал, что время пройдет так быстро
|
| Me cuesta aceptarlo, es mi niña, es mi bebé
| Мне трудно принять это, это моя девочка, это мой ребенок
|
| Y aunque la extraño, nunca le haré daño
| И хотя я скучаю по ней, я никогда не сделаю ей больно
|
| Es que el sentimiento de un padre vale más que mil palabras
| Это то, что чувство отца стоит тысячи слов
|
| Con su permiso lo entiendo perfectamente
| С вашего позволения я прекрасно понимаю
|
| No quiero que mal interprete, lo siento
| Я не хочу, чтобы вы неправильно поняли, извините
|
| Solo vine hasta aquí para poderle decir-
| Я проделал весь этот путь только для того, чтобы сказать тебе...
|
| Su hija me gusta
| мне нравится твоя дочь
|
| Mi única intención es quererla y amarla
| Мое единственное намерение - любить ее и любить ее
|
| Haría lo que fuera por tenerla
| Я бы сделал все, чтобы иметь ее
|
| Solamente una oportunidad le pido
| Только один шанс, я прошу
|
| Ayer soñé con cupido, y espero no estar mal
| Вчера мне приснился амур, и надеюсь я не ошибаюсь
|
| Su hija me gusta
| мне нравится твоя дочь
|
| Mi única intención es quererla y amarla
| Мое единственное намерение - любить ее и любить ее
|
| Haría lo que fuera por tenerla
| Я бы сделал все, чтобы иметь ее
|
| Solamente una oportunidad le pido
| Только один шанс, я прошу
|
| Ayer soñé con cupido, y espero no estar mal
| Вчера мне приснился амур, и надеюсь я не ошибаюсь
|
| Dime tú, ¿Qué vas hacer con ese amor que te propones?
| Скажи мне, что ты собираешься делать с той любовью, которую ты предлагаешь?
|
| Amarla y cuidarla sólo son mis intenciones
| Любить ее и заботиться о ней - только мои намерения
|
| Yo no creo, yo no creo ya en el amor
| Я не верю, я больше не верю в любовь
|
| No se altere, cálmese, Don José, que lo noto molesto
| Не расстраивайся, успокойся, Дон Хосе, я вижу, ты расстроен
|
| Es que su hija nació para mí
| Это то, что твоя дочь родилась для меня
|
| Y no me puedo ir de aquí hasta que diga que sí
| И я не могу уйти отсюда, пока не скажу да
|
| Yo no me puedo ir de a aquí, hasta que diga que sí
| Я не могу уйти отсюда, пока не скажу да
|
| Su hija me gusta
| мне нравится твоя дочь
|
| Mi única intención es quererla y amarla (Oh, no te la lleves)
| Мое единственное намерение - хотеть ее и любить ее (о, не бери ее)
|
| Haría lo que fuera por tenerla (Tú sabes que me duele)
| Я бы сделал все, чтобы заполучить ее (ты знаешь, мне больно)
|
| Solamente una oportunidad le pido (Me llevas un pedazo del alma)
| Я прошу только об одной возможности (Ты заберешь часть моей души)
|
| Ayer soñé con cupido, y espero no estar mal
| Вчера мне приснился амур, и надеюсь я не ошибаюсь
|
| Su hija me gusta (Tú me has robado todo)
| Мне нравится твоя дочь (Ты украла у меня все)
|
| Mi única intención es quererla y amarla
| Мое единственное намерение - любить ее и любить ее
|
| Haría lo que fuera por tenerla (Yo no puedo)
| Я бы сделал все, чтобы иметь ее (я не могу)
|
| Solamente una oportunidad le pido
| Только один шанс, я прошу
|
| Ayer soñé con cupido, y espero no estar mal | Вчера мне приснился амур, и надеюсь я не ошибаюсь |