| Every once in a while
| Время от времени
|
| Every once in a while
| Время от времени
|
| Every once in a while
| Время от времени
|
| Yeah, every once in a while
| Да, время от времени
|
| Every once in a while
| Время от времени
|
| Every once in a while
| Время от времени
|
| Yeah
| Ага
|
| When I look at you
| Когда я смотрю на тебя
|
| It’s hard to see my own reflection
| Трудно увидеть собственное отражение
|
| 'Cause every once in a while
| Потому что время от времени
|
| Your eyes turn a new direction
| Ваши глаза поворачиваются в новом направлении
|
| And when the day is through
| И когда день пройдет
|
| I wonder if it’s all on purpose
| Интересно, это все специально?
|
| And when I see you smile
| И когда я вижу твою улыбку
|
| I know that I am undeserving
| Я знаю, что не заслуживаю
|
| What’s the only thing that’s keeping you from me?
| Что единственное, что удерживает тебя от меня?
|
| 'Cause if your love should fade away
| Потому что, если твоя любовь должна исчезнуть
|
| Then I would lose a part of me and disappear
| Тогда я бы потерял часть себя и исчез
|
| 'Cause every once in a while
| Потому что время от времени
|
| I forget my body’s here
| Я забываю, что мое тело здесь
|
| And every once in a while
| И время от времени
|
| Every once in a while
| Время от времени
|
| When I see you
| Когда я вижу тебя
|
| The stars are melting
| Звезды тают
|
| The sky is falling
| Небо падает
|
| I lose all feeling
| Я теряю все чувства
|
| I know I need you
| Я знаю, что ты мне нужен
|
| It’s overwhelming
| Это подавляющее
|
| I hear you calling
| Я слышу, как ты звонишь
|
| Do you still feel the same way?
| Вы все еще чувствуете то же самое?
|
| Do you still feel the same way?
| Вы все еще чувствуете то же самое?
|
| 'Cause every once in a while
| Потому что время от времени
|
| I forget my body’s here
| Я забываю, что мое тело здесь
|
| And every once in a while
| И время от времени
|
| Every once in a while | Время от времени |