| When the lights go down
| Когда гаснет свет
|
| He’ll be fillin' a pan with a broom in his hand
| Он будет наполнять кастрюлю метлой в руке
|
| In some dive across town
| В каком-то погружении через город
|
| He’ll be wipin' the bar, and moppin' the floor
| Он будет вытирать бар и мыть пол
|
| Countin' his tips and lockin' the doors
| Считай его советы и запирай двери
|
| Restlin' with the devil that tells him to pour another round
| Restlin 'с дьяволом, который говорит ему налить еще один раунд
|
| When the lights go down
| Когда гаснет свет
|
| She’ll be callin' her friends from the Mercedes Benz
| Она будет звонить своим друзьям из Mercedes Benz
|
| But it’s too late now
| Но уже слишком поздно
|
| They were there for the fame, the flash and thrill
| Они были там для славы, вспышки и острых ощущений
|
| The drop of the name, the parties, and the pills
| Капля имени, вечеринки и таблетки
|
| So another star falls from the Hollywood hills
| Так падает еще одна звезда с голливудских холмов
|
| Without a sound
| Без звука
|
| When the lights go down
| Когда гаснет свет
|
| And there’s nothing left to be When the lights go down
| И ничего не остается, когда гаснет свет
|
| And the truth is all you see
| И правда - это все, что ты видишь
|
| When you feel that hole
| Когда ты чувствуешь эту дыру
|
| Inside your soul
| Внутри твоей души
|
| Wonder what you’re made of Well we all find out
| Интересно, из чего ты сделан? Ну, мы все узнаем
|
| When the lights go down
| Когда гаснет свет
|
| When the lights go down
| Когда гаснет свет
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| With this game that I play
| С этой игрой, в которую я играю
|
| Has gone another round
| Прошел еще один раунд
|
| As I lay there alone in this big empty bed
| Когда я лежал один на этой большой пустой кровати
|
| Nothing but thoughts of you in my head
| Ничего, кроме мыслей о тебе в моей голове
|
| I think of the things that I wish I had said
| Я думаю о вещах, которые я хотел бы сказать
|
| When you were still around
| Когда вы все еще были рядом
|
| When the lights go down
| Когда гаснет свет
|
| And there’s nothing left to be When the lights go down
| И ничего не остается, когда гаснет свет
|
| And the truth is all you see
| И правда - это все, что ты видишь
|
| And I wonder if all my life’s about
| И мне интересно, вся ли моя жизнь связана с
|
| The sum of all my fears and all my doubts
| Сумма всех моих страхов и всех моих сомнений
|
| Yeah, when the lights go down
| Да, когда гаснет свет
|
| When the lights go down
| Когда гаснет свет
|
| When there’s nothing left to be When the lights go down
| Когда ничего не остается, Когда гаснет свет
|
| And the truth is all you see
| И правда - это все, что ты видишь
|
| When you feel that hole
| Когда ты чувствуешь эту дыру
|
| Inside your soul
| Внутри твоей души
|
| Wonder what your made of Well we all find out
| Интересно, из чего ты сделан? Ну, мы все узнаем
|
| When the lights go down
| Когда гаснет свет
|
| Oooo, when the lights go down | Оооо, когда гаснет свет |