| So much of our battle
| Так много в нашей битве
|
| And the freedom of Osyrhia
| И свобода Осирии
|
| The darkness laid upon us
| Тьма легла на нас
|
| Could never be undone
| Никогда не может быть отменено
|
| By the way of shadows from a thousand years
| Путем теней из тысячи лет
|
| We’ll see our kingdoms fall into darkness
| Мы увидим, как наши королевства погрузится во тьму
|
| Yet I tried relams now long forgotten
| Тем не менее, я пробовал реламы, которые теперь давно забыты
|
| And the woods and plains of Siridian
| И леса и равнины Сиридиана
|
| All that was long beloved will be turned to dust when time comes by
| Все, что было любимым, когда придет время, обратится в прах.
|
| The visions dance into the darkness of my mind
| Видения танцуют во тьме моего разума
|
| Thus will end our battle
| Так закончится наша битва
|
| And the freedom of Osyrhia
| И свобода Осирии
|
| The dark lord undefeated
| Темный лорд непобежден
|
| At least will get his time
| По крайней мере, получит свое время
|
| What for all the fights and promises we’ve had
| Что за все бои и обещания, которые у нас были
|
| Have Gods deserted us, or was it the light?
| Боги покинули нас или это был свет?
|
| By my words I’m asking for Gods to guide me through the dark
| Своими словами я прошу богов провести меня через тьму
|
| I’ll stand for all
| Я буду стоять за всех
|
| The darkened dreams have called a freedom cry
| Затемненные мечты вызвали крик свободы
|
| As I’ve tried, and i tried
| Как я пытался, и я пытался
|
| The shining tears of sorrow fallen in these dreams
| Сияющие слезы печали упали в эти сны
|
| Were never mine
| Никогда не были моими
|
| The fall of an empire raise a thousand screams
| Падение империи поднимает тысячи криков
|
| That never die
| Это никогда не умирает
|
| The shining tears of sorrow fallen in these dreams
| Сияющие слезы печали упали в эти сны
|
| Were never mine
| Никогда не были моими
|
| The fall of an empire raise a thousand screams
| Падение империи поднимает тысячи криков
|
| Screams that never die
| Крики, которые никогда не умирают
|
| Since then we’ve marched through a desert of hope
| С тех пор мы прошли через пустыню надежды
|
| And yet our passion remains
| И все же наша страсть остается
|
| The longing will for the kingdoms we’ve lost here
| Тоска по королевствам, которые мы здесь потеряли
|
| The voice of heroes thunders again
| Голос героев снова гремит
|
| Through the land of our freedom, our land
| Через землю нашей свободы, нашу землю
|
| Courage of all, and the shining of Light
| Мужество всех и сияние Света
|
| But still the empire falls | Но все же империя падает |