| With a steady hand on the lever
| С твердой рукой на рычаге
|
| And the signal ready to pass
| И сигнал готов пройти
|
| Keep the light burning, fireman
| Держите свет горящим, пожарный
|
| And the water, well up in the glass
| И вода в стакане
|
| With a shoulder to the rail
| Плечом к перилам
|
| There’s no better place to be
| Нет лучшего места, чтобы быть
|
| Than the right side of the footplate
| Чем правая сторона подножки
|
| When you’re travelling by steam
| Когда вы путешествуете на пару
|
| Stand in the bight, look for the green light
| Встань в бухте, ищи зеленый свет
|
| Voices that echo and ring down the line
| Голоса, которые эхом и звенят по линии
|
| One load to shed, then homeward we tread
| Один груз, который нужно сбросить, а затем мы идем домой
|
| Till morning and the coal-boy come singing
| До утра и мальчик-угольщик поет
|
| Me granddaddy worked in the railway
| Мой дедушка работал на железной дороге
|
| A bigwig, so I’ve heard talk
| Большая шишка, так что я слышал разговоры
|
| Me father, he was a driver
| Мой отец, он был водителем
|
| Travelling pit to port
| Путешествие из карьера в порт
|
| And there’s no better life for a young man
| И нет лучшей жизни для молодого человека
|
| With them you must agree
| С ними вы должны согласиться
|
| When you’re right side of the footplate
| Когда вы находитесь справа от подножки
|
| And you’re travelling by steam
| И вы путешествуете на пару
|
| Stand in the bight, look for the green light
| Встань в бухте, ищи зеленый свет
|
| Voices that echo and ring down the line
| Голоса, которые эхом и звенят по линии
|
| One load to shed, then homeward we tread
| Один груз, который нужно сбросить, а затем мы идем домой
|
| Till morning and the coal-boy come singing
| До утра и мальчик-угольщик поет
|
| Tomorrow it’s off up to Banbury
| Завтра он уезжает в Банбери
|
| A lodging turn for me
| Очередь для меня
|
| Where I can lay me head on a pillow
| Где я могу положить голову на подушку
|
| In a room where I can sleep
| В комнате, где я могу спать
|
| And it’s up and away in the morning
| И это встает и уходит утром
|
| And wipe the clock-face clean
| И протрите циферблат начисто
|
| And you’re right side of the footplate
| И вы справа от подножки
|
| And you’re travelling by steam
| И вы путешествуете на пару
|
| Stand in the bight, look for the green light
| Встань в бухте, ищи зеленый свет
|
| Voices that echo and ring down the line
| Голоса, которые эхом и звенят по линии
|
| One load to shed, then homeward we tread
| Один груз, который нужно сбросить, а затем мы идем домой
|
| Till morning and the coal-boy come singing
| До утра и мальчик-угольщик поет
|
| So pick up yer traps and yer Tommy-box
| Так что поднимите свои ловушки и свою Томми-бокс
|
| We’re reaching the end of the line
| Мы подходим к концу очереди
|
| Keep yer eye on your watch, lad
| Следи за часами, парень
|
| We’ll bring her in on time
| Мы привезем ее вовремя
|
| And it could have been life on the dole queue
| И это могла быть жизнь в очереди на пособие по безработице
|
| Or mining for coal at the seam
| Или добыча угля в пласте
|
| But you’re right side of the footplate
| Но ты справа от подножки
|
| And you’re travelling by steam
| И вы путешествуете на пару
|
| Stand in the bight, look for the green light
| Встань в бухте, ищи зеленый свет
|
| Voices that echo and ring down the line
| Голоса, которые эхом и звенят по линии
|
| One load to shed, then homeward we tread
| Один груз, который нужно сбросить, а затем мы идем домой
|
| Till morning and the coal-boy come singing | До утра и мальчик-угольщик поет |