| He was a stranger to himself
| Он был чужим для себя
|
| A spy in his own camp
| Шпион в собственном лагере
|
| And his money was his health
| И его деньги были его здоровьем
|
| All thrown to the dust by his very own hand
| Все брошено в пыль его собственной рукой
|
| Yet his beauty lingered still
| Но его красота все еще оставалась
|
| Beyond the draining of the sand
| Помимо слива песка
|
| But greener was the other side of the hill
| Но зеленее была другая сторона холма
|
| Richer was the other man’s land
| Богаче была земля другого человека
|
| But we loved him, loved him just like brothers would
| Но мы любили его, любили его так же, как братья
|
| We loved him, loved him like no others could
| Мы любили его, любили его, как никто другой
|
| And she loved him, loved him like a lover should
| И она любила его, любила его, как любовник должен
|
| Take good care of an aching heart
| Позаботьтесь о больном сердце
|
| You never can replace it
| Вы никогда не сможете заменить его
|
| You know you are the master of your heart
| Вы знаете, что вы хозяин своего сердца
|
| You’ll realise that when you think it fit
| Вы поймете, что это подходит
|
| Those orbs of blue are jading away
| Эти голубые сферы утомляют
|
| No laughter from them dances
| Нет смеха от их танцев
|
| Yet you’re bound to remember this one day
| Но ты обязательно вспомнишь об этом однажды
|
| Hazards are risks and risks are chances
| Опасности — это риски, а риски — это шансы
|
| You can run for cover, run for cover like a frightened hare
| Вы можете бежать в укрытие, бежать в укрытие, как испуганный заяц
|
| Till it’s all over, all over and there’s no-one there
| Пока все кончено, все кончено, и там никого нет
|
| 'Cos you daren’t discover, daren’t discover that we really care | «Потому что вы не смеете обнаружить, не смеете обнаружить, что мы действительно заботимся |