Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Slip Jigs And Reels, исполнителя - Fairport Convention.
Дата выпуска: 06.06.2005
Язык песни: Английский
Slip Jigs And Reels(оригинал) |
He was barely a man in his grandfather’s coat |
Sewn into the lining a ten shilling note |
Goodbye to the family |
Farewell to the shore |
‘Till I taste good fortune you’ll see me no more |
Now the boat on the ocean tossed like a cork |
Then one fine mornin' they sighted New York |
He stood on the gangplank and breathed in the air |
A lowland aplenty I’ve come for my share |
And he did like the ladies, their eyes and the fall |
Of their ankles and dresses down on the dance floor |
Rollin' the dice, and spinnin' the wheels |
But he took most delight in the slip jigs and reels |
There’s talk of a pistol, and some say a knife |
But all have agreed there was somebody’s wife |
Dreadful commotion, a terrible fight |
He left a man dead and ran into the night |
On a train to St Louis, just one jump ahead |
He slept one eye open, a sixgun in bed |
He dreamt of the mountains and great fields of home |
Crossing the plain where the buffalo roam |
A bad reputation’s a hard thing to bear |
Mothers pour scorn, and children they stare |
So he found consolation in flash company |
Things ain’t so bad with a girl on each knee |
Oh, they called him The Kid, and by 21 |
All that he knew was the power of the gun |
And by 23, he’d shot 5 men down |
That got in his way as he rambled around |
Theres bones on the desert and buzzards that fly |
In the highest of circles, just wishing he’d die |
But in manners of cruelty, it must be said |
A landlord will pick your bones before you’re dead |
It was wild mescaleros I heard someone say |
In the deadliest ambush near old Santa Fe |
And the young buck was taken, dressed in a coat |
And inside the lining a ten shilling note |
Скользящие Джиги И Катушки(перевод) |
Он был едва ли мужчиной в пальто своего дедушки |
Вшитая в подкладку банкнота в десять шиллингов |
Прощай, семья |
Прощание с берегом |
«Пока я не испытаю удачу, ты меня больше не увидишь |
Теперь лодку в океане швыряло, как пробку |
Затем в одно прекрасное утро они увидели Нью-Йорк |
Он стоял на трапе и дышал воздухом |
Много низменностей, я пришел за своей долей |
И ему нравились дамы, их глаза и падение |
Из их лодыжек и платьев на танцполе |
Бросить кости и крутить колеса |
Но больше всего ему нравились скользящие приспособления и катушки. |
Говорят о пистолете, а некоторые говорят о ноже |
Но все согласились, что это была чья-то жена |
Ужасный переполох, ужасная драка |
Он оставил человека мертвым и побежал в ночь |
В поезде до Сент-Луиса всего один прыжок вперед |
Он спал одним открытым глазом, шестистволка в постели |
Он мечтал о горах и больших полях дома |
Пересечение равнины, где бродят буйволы |
Плохая репутация тяжело переносится |
Матери изливают презрение, а дети смотрят |
Так что он нашел утешение во флеш компании |
Все не так уж плохо с девушкой на каждом колене |
О, они называли его Малышом, и к 21 |
Все, что он знал, это сила пистолета |
А к 23 годам он сбил 5 человек. |
Это мешало ему, когда он бродил |
В пустыне есть кости и летают канюки |
В самых высоких кругах, просто желая, чтобы он умер |
Но в манерах жестокости надо сказать |
Арендодатель обглодает ваши кости до того, как вы умрете |
Это был дикий мескалеро, я слышал, как кто-то сказал |
В самой смертоносной засаде возле старого Санта-Фе |
И взяли молодого оленя, одетого в пальто |
А внутри подкладки банкнота в десять шиллингов |